Home4All

Home4All (http://gromader.civ.pl/home4all/index.php)
-   Español (http://gromader.civ.pl/home4all/forumdisplay.php?f=35)
-   -   Ayuda :) (http://gromader.civ.pl/home4all/showthread.php?t=3736)

Azaharito 21-07-2010 00:33

Odp: Ayuda :)
 
Noooooo........ jak wysiadlam z samolotu w D.F. na moje donde c puede coger el taxi? pan na lotnisku dlawiac sie ze smiechu powiedzial donde quieres carino :D

sis 21-07-2010 00:46

Odp: Ayuda :)
 
Cytat:

Napisał Azaharito (Post 213615)
Noooooo........ jak wysiadlam z samolotu w D.F. na moje donde c puede coger el taxi? pan na lotnisku dlawiac sie ze smiechu powiedzial donde quieres carino :D

dobra, juz kumam... w ameryce lacinskiej sie "toma" a nie "coge" ;)

Azaharito 21-07-2010 01:03

Odp: Ayuda :)
 
w Peru sie coge bez problemu. w sensie taksowki :)

Judyta 21-07-2010 01:05

Odp: Ayuda :)
 
W Meksyku jednak lepiej uważać z użyciem coger :)

Magi 21-07-2010 01:06

Odp: Ayuda :)
 
Latynosi w Taizé zawsze dostaja czkawki ze smiechu jak w punkcie przyjecia nowoprzybylych, na tablicy, na ktorej jest napisane owo "przyjecie" w kilku jezykach, widza napis: "acogida" :D

beek 05-08-2010 23:05

Odp: Ayuda :)
 
rotfl :)

mam dobra kolezanke argentynke :D
ona juz sie przyzwyczaila ze do moich przyzwyczajen z Hiszpanii :D i do coger :D ale leje dalej :D

a w ogole wymieka z naszego kochaj mnie :D co brzmni dla mnie jak cojame :) hehe hehheheh

albo slowo concha w Hiszpanii i w Argentynie ? do tego zdrobienie od zenskiego imienia Concepcion to Concha :) w Hiszpanii jest OK, w Argentynie glupio byloby sie nazywac piz*da :D

no, a w Peru tak jak Azaharito pisze, mozna coger, w kolumbii tez, to tylko argentyna, meksyk, venezuela i jakies tam copomniejsze to takie prosiaki :D

Judyta 06-08-2010 00:06

Odp: Ayuda :)
 
Cytat:

Napisał beek (Post 216112)
albo slowo concha w Hiszpanii i w Argentynie ? do tego zdrobienie od zenskiego imienia Concepcion to Concha :) w Hiszpanii jest OK, w Argentynie glupio byloby sie nazywac piz*da :D

Moja chilijska psiapsióła używa słowa 'conchita' w taki pieszczotliwy sposób :) To jest u nich takie jakby pieszczotliwe, kumpelskie, delikatne przekleństwo. Nie mam pomysłu na polski odpowiednik!

Azaharito 06-08-2010 00:10

Odp: Ayuda :)
 
W Peru conchita to po prostu cipcia.

Judyta 06-08-2010 00:27

Odp: Ayuda :)
 
No tak, w Chile z tego co słyszę oczywiście też, tylko nie jestem pewna, czy to jest w swojej mocy przekleństwowej równe cipci. Trudno mi powiedzieć, bo Claudia jest ogólnie dość swobodnie sobie poczynająca z brzydkimi wyrazami ;) ale 'conchita' wymawia w bardzo przyjaznym kontekście :)

beek 06-08-2010 00:54

Odp: Ayuda :)
 
w sensie Ty moja cipeczko? :D
conchita juz lepiej ale concha to max :D

Judyta 06-08-2010 01:04

Odp: Ayuda :)
 
Cytat:

Napisał beek (Post 216188)
w sensie Ty moja cipeczko? :D

No, coś w tym stylu :D

beek 06-08-2010 01:05

Odp: Ayuda :)
 
wyprobuje na argentynce :D muehehehe

agborinka 10-08-2010 11:38

Odp: Ayuda :)
 
moja znajoma z Kolumbii, ktora wychowala sie w Argentynie ma takie powiedzonko, jak cos jej nie wyjdzie, nie uda sie "la concha negra de mi madre" hahahaha

beek 12-08-2010 14:02

Odp: Ayuda :)
 
brzydko brzydko,....
i chyba tak o wlasnej matce sie nie wyraza, jak juz to pewnie mowi de su madre a nie de mi madre :)


Czas w strefie GMT +3. Jest 23:27.

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.