Home4All

Home4All (http://gromader.civ.pl/home4all/index.php)
-   Español (http://gromader.civ.pl/home4all/forumdisplay.php?f=35)
-   -   Ja tez potrzebuje ayuda :P (http://gromader.civ.pl/home4all/showthread.php?t=3885)

Jelonek 13-08-2010 01:23

Ja tez potrzebuje ayuda :P
 
Kobiety hiszpansko-kumate, czy moglybyscie mi powiedziec, o co tu kaman sie rozchodzi:
Cytat:

Instrucciones para Completar la Solicitud del Registro de Marca
AREA 3 - CERTIFICADO DE PRIORIDAD

Los que registren por primera vez una marca y tengan una o más presentaciones en otro/s país/es miembro/s del Convenio de París y estando dentro del plazo de 6 meses deseen invocar una prioridad anterior, indicar en la primera presentación de la solicitud, en el área 3, los datos del depósito realizado y en que país se hizo, para ello deberán completar los siguientes datos:
http://www.inpi.gov.ar/imagenes/index/flecha.jpg Fecha. http://www.inpi.gov.ar/imagenes/index/flecha.jpg Número. http://www.inpi.gov.ar/imagenes/index/flecha.jpg País. http://www.inpi.gov.ar/imagenes/index/flecha.jpg Otras? Consignar si o no según corresponda. En caso de tener más de un depósito anterior detallar los datos correspondientes en el campo de Observaciones. Es indispensable esta declaración para prevalecerse de un depósito anterior, y además es requisito presentar el documento correspondiente dentro de los tres meses de presentada la solicitud de registro en un país. La omisión o incumplimiento de estos requisitos dará lugar a la pérdida del derecho de prioridad (DISPOSICION 4/67)
Jest to z argentynskiej strony internetowej, jezeli to zmienia postac rzeczy/rodzaj hiszpanskiego :)


Glownie probuje od rana dzis sie dowiedziec, czy w Argentynie trzeba zlozyc dokument pierszenstwa (jak mniemam ten caly certificado de prioridad) z kazdym podaniem o znak osobno, czy wystarczy jeden na wszystkie podania - jezeli w tym kawalku o tym pisza, to bardzo bym byla wdzieczna, jakby ktos mi to rozszyfrowal :)

latouche 13-08-2010 02:02

Odp: Ja tez potrzebuje ayuda :P
 
Jelonku, ja próbowałam to właśnie rozgryźć, ale po pół butelki wina nie jestem w stanie nic z tego zrozumieć :)
jutro rano spróbuję jeszcze raz
Nie wiem dlaczego, ale urzędowy język w każdym języku brzmi mi niczym bełkot, szczególnie po paru kieliszkach

Jelonek 13-08-2010 02:05

Odp: Ja tez potrzebuje ayuda :P
 
Spoko :) Jak sie nie uda, to trudno - pewnie sobie ta informacje wylowie skad innad :)

beek 13-08-2010 10:48

Odp: Ja tez potrzebuje ayuda :P
 
Cytat:

Napisał Jelonek (Post 217855)

Glownie probuje od rana dzis sie dowiedziec, czy w Argentynie trzeba zlozyc dokument pierszenstwa (jak mniemam ten caly certificado de prioridad) z kazdym podaniem o znak osobno, czy wystarczy jeden na wszystkie podania - jezeli w tym kawalku o tym pisza, to bardzo bym byla wdzieczna, jakby ktos mi to rozszyfrowal :)

tego tu nie pisza :/

jezeli kcesz to pierwszenstwo to masz w pierwszym podaniu to wyrazic :D w "polu" 3, podajac niezbedne dane takie jak: data, numer, kraj, inne

bosh jaki belkot

Jelonek 13-08-2010 11:37

Odp: Ja tez potrzebuje ayuda :P
 
Hehe, to masz posmak tego, co ja codziennie w pracy rozkminiam ;) dzięki beeku, będę szukać dalej - kurde żeby oni tak pisali jak krowie na rowie, a nie na około, to bym miała łatwiej ;)

beek 13-08-2010 12:57

Odp: Ja tez potrzebuje ayuda :P
 
ja Cie pociesze ze ja po polsku takie teksty malo rozumiem :)

Azaharito 13-08-2010 14:31

Odp: Ja tez potrzebuje ayuda :P
 
Jelonku, nie wiem czy jeszcze potrzebujesz pomocy. Wklejam przetlumaczone na angielski przez R - teraz go zweryfikujemy - jaki jest jego angielski. Wydaje mi sie, ze on to tlumaczyl troche doslownie, ale moze jako fachman zorientujesz sie o co chodzi, a on i tak sie nudzil w pracy :)


Those who register for the first time a brand and having one or more
presentations on other countries members of the Paris Convention and be
within six months wishing to invoke a previous priority, indicate
in the first filing, in area 3, the data of
deposit and in what country it was made, for it shall complete the
following:
Date. Number. Country. Other? Enter yes or no as appropriate. in case
to have more than one of a previous please detailed data in
field observations. This statement is essential to
prevail in a previous filing, and is also is essential requirement
to present this document within three months from the filing of
application for registration in a country. The omission or failure of these
requirements will result in the loss of the right of priority (PROVISION
4 / 67)

Jelonek 13-08-2010 14:47

Odp: Ja tez potrzebuje ayuda :P
 
Ha. Czyli w sumie wynika, ze tylko w pierwszym podaniu to jest potrzebne a potem juz nie :) upewnie sie jeszcze, ale tak by wynikalo z tego co R pisze :)

Malika 09-03-2014 00:39

Odp: Ja tez potrzebuje ayuda :P
 
to piszę tutaj: wiecie może jak najlepiej przetłumaczyć Ciclo Formativo de Grado Superior albo Ciclo Formativo 2 (segundo) Formación Profesional Incial de Grado Superior oraz certificación academica oficial prara la obtención del titulo de formación profesional?

amapola 09-03-2014 00:51

Odp: Ja tez potrzebuje ayuda :P
 
Malika, widze, ze juz nie pierwszy raz prosisz kogos o przetlumaczenie czegos za Ciebie, mimo ze znasz angielski i hiszpanski. to troche nie fair prosic kogos o odwalenie za Ciebie roboty. Co innego gdybys podala swoje propozycje i zapytala, ktora brzmi najlepiej, IMO.

Malika 09-03-2014 01:45

Odp: Ja tez potrzebuje ayuda :P
 
nie fair? lol chyba trochę się czepiasz ;) przecież ja nikogo nie zmuszam do tłumaczenia...to jest wolne forum z tego co wiem i jak ktoś chce bezinteresownie pomóc a ma wiedzę to super, jak nie to trudno, a mojego tłumaczenia specjalnie nie piszę, żeby nie sugerować tylko mieć świeże spojrzenie na sprawę

amapola 09-03-2014 01:49

Odp: Ja tez potrzebuje ayuda :P
 
nie czepiam sie, widzialam, ze ostatnim razem nikt Ci nie odpowiedzial. tym razem pewnie bedzie podobnie.

mixinn 09-03-2014 01:52

Odp: Ja tez potrzebuje ayuda :P
 
Jelonku, ja to zrozumialam tak, ze wraz z podaniem o pierwszenstwo trzeba wyszczegolnic wszystkie przypadki posiadania owego znaku towarowego w kazdym kraju z podaniem dokladnych dat, kiedy zostaly znaki zarejestrowane.

Malika 09-03-2014 01:52

Odp: Ja tez potrzebuje ayuda :P
 
trudno, ale chyba próbując nic nie tracę...

Cytat:

Napisał mixinn (Post 397681)
Jelonku, ja to zrozumialam tak, ze wraz z podaniem o pierwszenstwo trzeba wyszczegolnic wszystkie przypadki posiadania owego znaku towarowego w kazdym kraju z podaniem dokladnych dat, kiedy zostaly znaki zarejestrowane.

hehe z pewnością po prawie 4 latach się jej przyda ta informacja :P

amapola 09-03-2014 01:52

Odp: Ja tez potrzebuje ayuda :P
 
mixinn, ona pytala 4 lata temu.


Czas w strefie GMT +3. Jest 01:46.

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.