Wyświetl pojedyńczy post
stare 16-03-2011, 16:47   #104
latouche
Matka Smoków
 
Zarejestrowany: Feb 2007
Skąd: Kraków
Kraj partnera: Wenezuela
Postów: 19,403
Domyślnie Odp: szybkie tlumaczonko :)

Cytat:
Napisał Judyta Zobacz post
alarmingly - facet bez przerwy takie kwiatki wrzuca,
a co to znaczy? alarmująco?
w sumie to decline ma takie samo pole znaczeniowe jak francuskie décliner
A déclin to nawet może znaczyć zmierzch.

Cytat:
Napisał QI" Zobacz post
Tu nie chodzi o to co lepiej "pasuje", ale co tekst znaczy.
AI, ale przy tłumaczeniu trzeba brać jedno i drugie pod uwagę. Nie można trzymać się niewolniczo znaczenia słownikowego poszczególnych słów. Nie tłumaczy się słowo po słowie tylko myśl za myślą, a myśl jest w tym nieszczęsnym zdaniu dość ekhem mętna. Pewnie dlatego Magi było trudno - bo takie teksty mają mało sensu, to tylko takie lanie wody: że emocje, że muzyczna droga, że dotarli do celu. Czyli tak naprawdę co, nagrywali płyte, po drodze się mocno wsciekali, kłócili, cieszyli czy co tam, a teraz już nagrali i są zadowoleni, tak?
Mnie takie emocje, w większości negatywne, towarzyszyły w ubiegłym tygodniu w trakcie tłumaczeniowej drogi nad broszurką reklamową opiewającą zalety rewelacyjnych nowych blyszczyków firmy XYZ, a potem byłam niebywale szczęśliwa jak dotarłam do końca drogi i wysłałam im te dwie strony w cholerę.
latouche offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone