a to sorki, spieszylam sie i od reki klepnelam nie zastanawiajac sie ze przeciez Ty umialabys cos takiego przelozyc
naprawde strasznie jestem zarobiona
no ale widzisz, skoro mi to wygladalo na oryginal hiszpanski to chyba jest ok
aha, zdaje mi sie ze w tlumaczeniu wypadl Ci ten fragment oryginalu
"nie przyczynia się do uwolnienia terenów brakujących pod budownictwo mieszkaniowe. Nie motywuje również właścicieli nieruchomości do inwestowania w nie oraz do ciągłego podnoszenia ich wartości. "