Wyświetl pojedyńczy post
stare 09-03-2014, 00:39   #9
Malika
Senior Member
 
Malika awatar(ów)
 
Zarejestrowany: Dec 2011
Skąd: Wrocław
wiek: 37
Kraj partnera: Maroko
Postów: 496
Domyślnie Odp: Ja tez potrzebuje ayuda :P

to piszę tutaj: wiecie może jak najlepiej przetłumaczyć Ciclo Formativo de Grado Superior albo Ciclo Formativo 2 (segundo) Formación Profesional Incial de Grado Superior oraz certificación academica oficial prara la obtención del titulo de formación profesional?
__________________
“It is better to sit alone than in bad company; and it is better still to sit with the good than alone. It is better to speak to a seeker of knowledge than to remain silent; but silence is better than idle words.”




Malika offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone