Wróć   Home4All > Foreign Language Speakers > Español

Odpowiedź
 
Narzędzia wątku
stare 14-08-2011, 21:47   #91
Magi
Muñeca Brava :)
 
Magi awatar(ów)
 
Zarejestrowany: Aug 2006
Skąd: Barcelona
Kraj partnera: El Salvador/Polska :D
Postów: 26,049
Domyślnie Odp: Nauka języka

to nie jest piosenka Blue Cafe - moze sobie zapozyczyli, ale to jest Chan Chan z BVSC. tak, to z Kuby.
__________________

Magi offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 14-08-2011, 21:51   #92
MamiChula:)
konto nieaktywne
 
Zarejestrowany: Jun 2011
Postów: 481
Domyślnie Odp: Nauka języka

http://www.youtube.com/watch?v=iuODUm9MjKM&ob=av2e a to Ci lobuzy
MamiChula:) offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 14-08-2011, 22:39   #93
Magi
Muñeca Brava :)
 
Magi awatar(ów)
 
Zarejestrowany: Aug 2006
Skąd: Barcelona
Kraj partnera: El Salvador/Polska :D
Postów: 26,049
Domyślnie Odp: Nauka języka

pewnie wykupili prawa, wiec nie lobuzy - mam nadzieje

ale piosenka slaba, oryginal to jest arcydzielo:

http://www.youtube.com/watch?v=P2dFLlaEaIU
__________________

Magi offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 14-08-2011, 22:55   #94
MamiChula:)
konto nieaktywne
 
Zarejestrowany: Jun 2011
Postów: 481
Domyślnie Odp: Nauka języka

Magi-zgadzam sie w stuuu procentach.Oryginal ma w sobie taki klimat
Ta blue cafe ma bezsensowny teledysk jak dla mnie. Generalnie srednio lubie blue cafe, glownie chodzilo o to, ze sie w radio, internecie, podniecaja ze spiewa po hiszpansku, a zapytani przeze mnie hiszpanskojezyczni, nie rozumieli tego jej hiszpanskiego (nie doslownie nierozumieli-o te nazwy wlasne chodzilo).

Ta poprzednia wokalistka tez po hiszpansku spiewala, ale juz zrozumiale ihhihihi
Choc nie lubie tego jej skrzeczacego glosu
MamiChula:) offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 15-08-2011, 01:13   #95
Judyta
Independent member
 
Judyta awatar(ów)
 
Zarejestrowany: Mar 2008
Skąd: Belfast
wiek: 37
Kraj partnera: I'm good, thanks.
Postów: 9,785
Domyślnie Odp: Nauka języka

Cytat:
Napisał Magi Zobacz post
ale piosenka slaba
To nie słabość, to herezja!
__________________
Until you make the unconscious conscious, it will direct your life and you will call it fate.
Judyta offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 15-08-2011, 01:25   #96
Magi
Muñeca Brava :)
 
Magi awatar(ów)
 
Zarejestrowany: Aug 2006
Skąd: Barcelona
Kraj partnera: El Salvador/Polska :D
Postów: 26,049
Domyślnie Odp: Nauka języka

Cytat:
Napisał Judyta Zobacz post
To nie słabość, to herezja!
profanacja, swietokradztwo wrecz!
__________________

Magi offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 15-08-2011, 01:28   #97
latouche
Matka Smoków
 
Zarejestrowany: Feb 2007
Skąd: Kraków
Kraj partnera: Wenezuela
Postów: 18,919
Domyślnie Odp: Nauka języka

Cytat:
Napisał MamiChula:) Zobacz post
podniecaja ze spiewa po hiszpansku
ze strasznie dziwnym akcentem
pewnie tak zeby egzotyczniej bylo bo w sumie hiszpanski przeciez w wymowie jest prosty jak konstrukcja cepa
__________________

latouche jest online   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 15-08-2011, 01:33   #98
amapola
Seniora Membera :)
 
amapola awatar(ów)
 
Zarejestrowany: Apr 2007
Skąd: Nowy Jork
wiek: 32
Kraj partnera: Mexico
Postów: 8,096
Domyślnie Odp: Nauka języka

mi sie nie wyswietla (niesdostepne w moim kraju), ale zastanawiam sie, czego Ty, mami, poslugujaca sie hiszpanskim z mezem, nie rozumialas w przytoczonym tekscie. Przeciez tam tylko: voy para, llego i tyle...
__________________


amapola offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 15-08-2011, 01:35   #99
Judyta
Independent member
 
Judyta awatar(ów)
 
Zarejestrowany: Mar 2008
Skąd: Belfast
wiek: 37
Kraj partnera: I'm good, thanks.
Postów: 9,785
Domyślnie Odp: Nauka języka

Cytat:
Napisał amapola Zobacz post
mi sie nie wyswietla (niesdostepne w moim kraju), ale zastanawiam sie, czego Ty, mami, poslugujaca sie hiszpanskim z mezem, nie rozumialas w przytoczonym tekscie. Przeciez tam tylko: voy para, llego i tyle...
Nazw miejscowych Miguel też nie wiedział w pierwszym momencie, o czym oni tam śpiewają, i to w oryginalnej wersji.
__________________
Until you make the unconscious conscious, it will direct your life and you will call it fate.
Judyta offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 15-08-2011, 01:39   #100
amapola
Seniora Membera :)
 
amapola awatar(ów)
 
Zarejestrowany: Apr 2007
Skąd: Nowy Jork
wiek: 32
Kraj partnera: Mexico
Postów: 8,096
Domyślnie Odp: Nauka języka

no bez przesady, skoro 'voy para' costam to znaczy, ze 'costam' to miejsce. Do tego napisane z duzej litery. Ja tez pierwszy raz widzialam ten tekst, a nazw tych miejsc nie znam.
__________________


amapola offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 15-08-2011, 01:46   #101
Judyta
Independent member
 
Judyta awatar(ów)
 
Zarejestrowany: Mar 2008
Skąd: Belfast
wiek: 37
Kraj partnera: I'm good, thanks.
Postów: 9,785
Domyślnie Odp: Nauka języka

Ale jak słuchasz piosenki, to nie słyszysz wielkich liter
__________________
Until you make the unconscious conscious, it will direct your life and you will call it fate.
Judyta offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 15-08-2011, 01:49   #102
latouche
Matka Smoków
 
Zarejestrowany: Feb 2007
Skąd: Kraków
Kraj partnera: Wenezuela
Postów: 18,919
Domyślnie Odp: Nauka języka

Cytat:
Napisał Judyta Zobacz post
Ale jak słuchasz piosenki, to nie słyszysz wielkich liter
no wiem, ale słuchając faktycznie z samej logiki wychodzi że jak "voy para" to chodzi raczej o miejsce, nawet jak jego nazwa jest człowiekowi nieznana.
__________________

latouche jest online   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 15-08-2011, 01:52   #103
amapola
Seniora Membera :)
 
amapola awatar(ów)
 
Zarejestrowany: Apr 2007
Skąd: Nowy Jork
wiek: 32
Kraj partnera: Mexico
Postów: 8,096
Domyślnie Odp: Nauka języka

Judyta, ja sie odnosze do Mami, ktora tekst wkleila, a wiec litery widziala.
I jak pisze latouche, co niby jeszcze mogloby byc po 'voy para'. Bo np. po llego jeszcze by moglo byc 'cansado' czy costam.
__________________


amapola offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 15-08-2011, 02:01   #104
Judyta
Independent member
 
Judyta awatar(ów)
 
Zarejestrowany: Mar 2008
Skąd: Belfast
wiek: 37
Kraj partnera: I'm good, thanks.
Postów: 9,785
Domyślnie Odp: Nauka języka

Cytat:
Napisał latouche Zobacz post
no wiem, ale słuchając faktycznie z samej logiki wychodzi że jak "voy para" to chodzi raczej o miejsce, nawet jak jego nazwa jest człowiekowi nieznana.
Tak, ale nie wiesz, czy to miasto, czy rzeka, nazwa własna czy pospolita w dialekcie. No, w każdym razie Miguel - chociaz piosenkę niejednokrotnie słyszał - nie potrafił mi powiedzieć od razu, o czym śpiewają.
__________________
Until you make the unconscious conscious, it will direct your life and you will call it fate.
Judyta offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 15-08-2011, 10:40   #105
MamiChula:)
konto nieaktywne
 
Zarejestrowany: Jun 2011
Postów: 481
Domyślnie Odp: Nauka języka

Dokladnie o to mi chodzilo Judyta. I Charlie sluchajac nie wiedzial dokad ona "voy" Tak jak gdzies juz bylo tu napisane, jedno slowo a w kazdym kraju mowia inaczej jak np.awokado.
A moja kolezanka z pracy(nie znajaca jezyka) chodzila i podspiewywala w tej piosence mañana wiec byla mocno zdziwiona slowami

Amapola-jak juz pisalam, to wiedzialam ze z duzych liter i ze to jakies nazwy wlasne, myslalam ze ktos wie co maja symbolizowac. np. U mnie w miescie jak zaspiewasz ze idziesz do Savoya czy Vanilla, to kazdy zrozumie ze idziesz na dyskoteke. A jak do Amsterdamu, to na piwo. A jakby ktos sluchal, to przeciez za chiny by nie wiedzial, co ja chce od Amsterdamu.
MamiChula:) offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
Odpowiedź

Narzędzia wątku

Zasady umieszczania postów
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is włączone
Uśmieszkiwłączone
[IMG] kod jest włączone
HTML kod jest wyłączony

Skocz do forum


Czas w strefie GMT +3. Jest 10:26.