Home4All

Home4All (http://gromader.civ.pl/home4all/index.php)
-   Français (http://gromader.civ.pl/home4all/forumdisplay.php?f=33)
-   -   pomoc w tłumaczeniu (http://gromader.civ.pl/home4all/showthread.php?t=1428)

kiwigirl 24-10-2007 14:42

pomoc w tłumaczeniu
 
słuchajcie szukam obudowy do mojego aparatu - niestety już nieprodukowanej. i znalazłam na stronie francuskiej o tutaj jest ogłoszenie ale oczywiście... nie rozumiem co tam napisane. czy jest dostepna czy wycofana... jakby ktoś francusko jezyczny mógł mi pomóc - powiedzieć co tam napisali, oraz ew. poszukać po stronie jakiegoś linka do maila do sprzedawcy i mi podrzucić - byłabym wdzieczna.

latouche 24-10-2007 15:40

Actuellement indisponible. Nous ne savons pas quand cet article sera de nouveau approvisionné ni s'il le sera. Demander cet article à un autre vendeur.
Na szybko:
Obecnie niedostepny. Nie wiemy kiedy i czy w ogole bedzie zamowiony znow. Prosze poszukac tego artykulu u innego sprzedwacy.

Retrouvez tous les appareils photo numériques Nikon et tous les accessoires dans la boutique officielle Nikon.
Odszukaj wszystkie aparaty cyfrowe Nikon oraz akcesoria w sklepie firmowym Nikon.

kiwigirl 24-10-2007 17:08

czyli klapa... to samo co wszędzie... ;(

a TUTAJ
tez to samo piszą ??

Magi 24-10-2007 18:14

w tym drugim ja sie w ogole nie doczytalam nic na temat dostepnosci badz nie... tylko parametry, a potem co jeszcze mozna znalezc w tym dziale...

ale moze czegos nie dopatrzylam, a moj francuski jest taki sobie :P

kiwigirl 24-10-2007 18:23

to może być tylko strona z opisami modeli itp. na duzo takich trafiłam w jez. angielskim. a tutaj - w ogóle nie kumam czy to opisy, sklep czy ... licho wie co :D

Rosheena 05-09-2011 21:18

Odp: pomoc w tłumaczeniu
 
potrzebuje tlumaczenia tego:

super tres tres chaud vien cheri on a que le femme

Hainaut 05-09-2011 23:37

Odp: pomoc w tłumaczeniu
 
Cytat:

Napisał Rosheena (Post 283769)
potrzebuje tlumaczenia tego:

super tres tres chaud vien cheri on a que le femme

Tak w przyblizeniu:
Super, bardzo goraco, przyjdz kochanie, mamy tylko kobiety... (albo tylko kobiete, nie wiem bo tam jest blad)

Brzmi baaaardzo dwuznacznie ;)

Rosheena 06-09-2011 09:16

Odp: pomoc w tłumaczeniu
 
Cytat:

Napisał Hainaut (Post 283796)
Brzmi baaaardzo dwuznacznie

niestety.

latouche 06-09-2011 11:34

Odp: pomoc w tłumaczeniu
 
Cytat:

Napisał Hainaut (Post 283796)
Brzmi baaaardzo dwuznacznie ;)

i mocno bełkotliwie :)
Rosheena, Ty to przepisałaś z tekstu czy ze słyszenia?

Rosheena 06-09-2011 12:00

Odp: pomoc w tłumaczeniu
 
Cytat:

Napisał latouche (Post 283854)
Ty to przepisałaś z tekstu czy ze słyszenia?

przepisalam

kiwigirl 08-09-2011 13:54

Odp: pomoc w tłumaczeniu
 
a to z oferty pracy ? ;)

kiwigirl 08-09-2011 14:05

Odp: pomoc w tłumaczeniu
 
A ! miałam sie was spytac o pewne słówko...

w czasie naszych wakacji animator francuski co brał do ręki mikrofon i cos ogłaszał / zapowiadał itp zaczynał od czegos co brzmiało jak "czikcza!" albo czasem jak "cipcia!" - co mnie rozkładało totalnie ;) czy kos moze kojarzy to z jakims francuskim słowem i mi powie co to znaczy ??

bo kurde hotel był pełen francuzów, animacje po francusku, informacje po francusku... wrrrrrrr nie trawie juz francuskiego... zasczęłam sie w ogóle zastanawiac jak to mozliwe ze niektórzy uwazają ten język za najpiekniejszy na świecie skoro brzmi jak pierdzenie z bekaniem na zmiane ... no serio! jakies aerobiki/zumby inne rzeczy z odliczaniem i ciągle słyszałam "Uu, Du, Pu, duu Pa!" normalnie jak zatwardzenie !!

latouche 08-09-2011 14:31

Odp: pomoc w tłumaczeniu
 
Cytat:

Napisał kiwigirl (Post 284328)
ciągle słyszałam "Uu, Du, Pu, duu Pa!" normalnie jak zatwardzenie !!

hahaha Kiwi, ale ja nie wiem czy to po francusku było :D

kiwigirl 08-09-2011 17:46

Odp: pomoc w tłumaczeniu
 
na pewno po francusku - gośc w żadnym innym języku nie mówił ;)

Hainaut 08-09-2011 17:51

Odp: pomoc w tłumaczeniu
 
kiwi, to jakas turecka odmiana francuskiego chyba :P


Czas w strefie GMT +3. Jest 23:23.

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.