Home4All

Home4All (http://gromader.civ.pl/home4all/index.php)
-   All other languages (http://gromader.civ.pl/home4all/forumdisplay.php?f=26)
-   -   Hindi (http://gromader.civ.pl/home4all/showthread.php?t=444)

sis 20-07-2007 18:34

Cytat:

Napisał suman
słówko "JI" (tu jest długie "i" ale na ogół nie zapisuje sie tego), które wyraża nasz szcunek do drugiej osoby

haan Suman Ji ;)

Gość 20-07-2007 18:56

dhanyawad, Bhabhi ji :D

Gacek 21-07-2007 00:49

ja tez zainteresowana :D ..ale jak wroce do Poznania ;)

Gość 21-07-2007 11:24

Cytat:

Napisał Gacek
jak wroce do Poznania

a to znaczy kiedy?

wsciekle_gacie 21-07-2007 12:57

Cytat:

Napisał suman
jest tez samogloska, którą się zapisuje jak "r" z kropeczka pod spodem. czyta się jak "ri/ry" wiec bede tez tak zapisywac

hehe to by wyjaśniało ichnią wersję "sori" :P

Gość 21-07-2007 14:29

Inis, ja po prostu uwielbiam te ich "sori" i "veri" :smt050 sa takie... cute :P ja juz tez zaczelam tak mowic :D

Gacek 21-07-2007 22:00

Cytat:

Napisał suman
Inis, ja po prostu uwielbiam te ich "sori" i "veri" sa takie... cute

taaa tyle, ze im nie idzie wytlumaczyc ze mowi sie inaczej :-s

Gość 21-07-2007 22:02

oj to prawda, raz na dobre sie wkurzyłam, kiedy powiedzieli, ze nie tak wymawiam słowo "potato" grrrrr... bo oczywiście oni poprawnie to wypowiadają :/
to Gacek kiedy wracasz, zeby można rozpocząć kurs hindi? :D

dorotea 22-07-2007 19:01

suman
pozdrowienie sikhów to sat shri akal
a jak sie masz? ang "how do u do" to ichnie sikhowskie ap kase ho
pisze tak, jak sie mowi

[ Dodano: Nie 22 Lip, 2007 18:04 ]
taaa, indyjska wersja angielskiego, czasem naprawde nie moge go zrozumiec i sie oburza, ze co ja ang nie znam,
nieraz mnie poprawia a ostatnio mowil na niebieski "blju"

Gość 22-07-2007 20:36

dorotea,
Cytat:

Napisał dorotea
ap kase ho

to w hindi "jak sie masz" na dodatek z błędem gramatycznym, bo powinno być "aap keise hein" ale do tego jeszcze dojde :D niech no tylko Gacowy wróci z fiordów :/ wydaje mi sie, ze w punjabi "jak się masz" brzmi jeszcze inaczej :-s
co do hind-english to moj tez sobie wymyslił, ze "years" czyta się "ears" i tak mówi: "seven ears ago" hahaha

dorotea 22-07-2007 20:45

mozliwe, bo on mi nieraz tak w głowie miesza, raz mi coś mówi w hindi, innym razem w punjabi :/
a co do pisowni, to juz wogóle jestem niekumata, bo to często jest wersja dla mnie do przeczytania tak, aby dobrze brzmiało :oops:

ale sat shri akal jest dobrze, czy też coś nie tak?

Gość 22-07-2007 20:57

Cytat:

Napisał dorotea
sat shri akal

tak tak, to jest dobrze :D właśnie o to mi chodziło ;) nie wiem, czy to jest dobrze napisane, bo to juz jest w Punjabi :-s wielu Punjabis mówi w hindi, tym bardziej, jezeli pochadza z okolic Delhi. a twoj P. skąd jest? tak w ogole, to Indusi bardzo niepoprawnie gramatycznie mówią, moze za wyjatkiem tych, którzy studiują na uniwersytecie hindi. wiec sie nie przejmuj, jakby cos sie nie zgadzało, bo oni tak po prostu mówią ;) :D

dorotea 22-07-2007 21:06

Cytat:

Napisał suman
a twoj P. skąd jest?

Uttar Pradesh

Gość 23-07-2007 22:14

zwroty grzecznościowe c.d.:
dziękuję - dhanyavad, a zarabizowane: shukriya.
bardzo - bahut ("a" i "u" krótkie, prawie brzmi jak "bahot")
i co jeszcze?hhhhmm?

wsciekle_gacie 26-07-2007 19:56

Cytat:

Napisał suman
shukriya

o ile się nie mylę podobne słowo występuje w romskim, z reszta nic dziwnego...


Czas w strefie GMT +3. Jest 02:16.

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.