Home4All

Home4All (http://gromader.civ.pl/home4all/index.php)
-   All other languages (http://gromader.civ.pl/home4all/forumdisplay.php?f=26)
-   -   Hindi (http://gromader.civ.pl/home4all/showthread.php?t=444)

Gacek 24-01-2007 19:08

Hindi
 
zakładam temat bo może się przez to troche zmobilizuje i podciągnę, a tyle tu indianek, że mam nadzieje na wsparcie :D

zacznijmy może od cyferek
http://www.omniglot.com/images/writing/hindi_num.gif
zauważcie, że wyglądaja całkiem podobnie do naszych :D

a teraz samogłoski
http://www.omniglot.com/images/writing/hindi_vwl.gif

i spółgłoski:
http://www.omniglot.com/images/writing/hindi_cons.gif

a łączeniem tego w całość zajmę się może kiedy indziej :P :D

elskan 24-01-2007 19:17

Gacek to jeszcze ligatury znajdz, te sa najlepsze ;D
ja mam klikanascie chyba kartek z samymi laczeniami literek, miooodzio ;D

konto usunięte 24-01-2007 20:24

Re: Hindi
 
Cytat:

zacznijmy może od cyferek
Obrazek
zauważcie, że wyglądaja całkiem podobnie do naszych :D
no pewnie 4 wyglada jak 8 ! pojelam! :P

dorotea 24-01-2007 20:33

Cytat:

Napisał maya2006
zauważcie, że wyglądaja całkiem podobnie do naszych


no pewnie 4 wyglada jak 8 ! pojelam!

Gacek nie do konca to miala na mysli, ale masz racje
:lol: :lol: :lol:

Jelonek 24-01-2007 22:15

tak sie kiedys 4 pisalo, jako polowka osemki (w muzeum architektury nam tak powiedzieli, zastrzegam, zeby mi pani hisotryk glowy nie zmyla jezeli to nieprawda).
Ja Hindi nie znam, ale z Urdu pamietam tylko pare slow, a to podobne jezyki.
Dziwnym trafem zostaly mi w glowie tylko maderchod i bandarija. No i namaste
[hide:a35af999a9] motherfucker, malpa i dzien dobry [/hide:a35af999a9]

Gacek 24-01-2007 22:29

Cytat:

Napisał elskan
Gacek to jeszcze ligatury znajdz, te sa najlepsze

no przecie napisałam że łączeniem zajmę się potem :P ..jak znajde .... :D

SUMAN pomocy :D

PS: A Ty Elskan skąd znasz Hindi :? :D :)

Magi 24-01-2007 22:50

sprawdzam co ten Jelonek znowu schowal ;)

[ Dodano: Sro 24 Sty, 2007 21:50 ]
lol! niezly zestaw hahaha

aniania 24-01-2007 23:14

ciekawość...

Jelonek 24-01-2007 23:36

Kto by pomyslal, ze tyle z Was jest zainteresowana Hindi :P

beek 25-01-2007 09:52

hm, wczoraj z ciekawosci wlazlam na strone z alfabetami... ale krzaki
jelonku co zes brzydkiego tam napisala? :D

Magi 25-01-2007 09:55

a mnie sie zawsze podobaly te krzaki. marzylam o tym, zeby sie nauczyc jakiegos innego alfabetu (wlasnie albo jakiegos jezyka indyjskiego albo arabskiego), ale skonczylo sie na razie na jezykach elfickich :P

elskan 25-01-2007 11:29

jakie krzaki, jakie krzaki? kurde krzaki to chinski!!!!!!!!
ja bylam przez chwile (jeden semstr) na studiach dalekowschodnich zainspirowana Tybetem. Ale ideologicznie nie chcialam sie chinskiego uczyc, wiec wybralam hindi, zreszta Indie tez mnie fascynuja bardzo ...

Gacek 25-01-2007 15:03

to ja troche z teorii o samym pismie czyli Dewanagari - देवनागरी

Cytat:

Pismo alfabetyczno-sylabiczne, używane w północnych, zachodnich i środkowych Indiach do zapisu kilkunastu języków z grupy języków indyjskich, m.in. sanskrytu, hindi, marathi, nepali. Rozwinęło się z pisma brahmi, najstarszej formy pisma indyjskiego.
Składa się z 46 znaków oraz ligatur. Zapis znaków dewanagari jest poziomy, od strony lewej do prawej. Charakterystyczna dla niego jest pozioma linia (matra) nad każdą literą i ligaturą (oprócz znaków dha i bha, których linia jest niepełna). Dewanagari posiada także kilka znaków interpunkcyjnych oraz znaków o znaczeniu fonetycznym.
[ Dodano: Czw 25 Sty, 2007 14:06 ]
przez ta kreskę pismo wygląda bardzo ciekawie, dodam, ze kreskę powinno sie dodawać po napisaniu litery, szybciej jednak jest przecież walnąć kreskę i potem dopisywać "robaczki" :P

[ Dodano: Czw 25 Sty, 2007 14:06 ]
elskan, do ligatur się jeszcze nie dokopałam :P

elskan 25-01-2007 15:18

ligaturki

i tu jeszcze kilka

emka 21-02-2007 15:29

Hmm ostatnio wlasnie sie dowiedzialam czym rozni sie gujarati od normalnego hindi, oni nie maja kreseczki :D tak na marginesie Gujarat to jeden z regionow w Indiach. (Moj tam sie uczył)

elskan 21-02-2007 17:55

a moze ktoras chce Teach Yourself Gujrati albo Teach yourself Punjabi?
nadal w ksiegarni leza ;) dziwne, ze siekt uczyc nie chce ...

Gacek 21-02-2007 18:51

ja che !!!! ale Marathi :D ... no ewentualnie Hindii :D

dorotea 22-02-2007 00:29

Cytat:

Napisał elskan
Teach yourself Punjabi?

w jakiej ksiegarni???

Gacek 22-02-2007 00:36

Cytat:

Napisał dorotea
w jakiej ksiegarni???

Dorotea, hehehe zobacz skąd pisze Elskan :lol: chyba Ci się jechać nie opłaca :P

dorotea 22-02-2007 00:49

Cytat:

Napisał Gacek
Dorotea, hehehe zobacz skąd pisze Elskan chyba Ci się jechać nie opłaca

pomyslalam sobie, ze Elskan ma jakies blizsze namiary np na jakas siec plskich ksiegarni

elskan 23-02-2007 12:50

to akurat ksiegarnia typowo tutejsza ... Eymundsson

dorotea 23-02-2007 16:28

troche dla mnie za daleko jednak

wsciekle_gacie 11-04-2007 23:17

Właściwie jedyną książką na jaką trafiłam w księgarniach jest "Język hindi" Danuty Stasik. Chyba jak do tej pory najwięcej nauczyłam się z filmów. Najgorzej, że nie zawsze jestem w stanie właściwy dźwięk wyłapać a mój S. nie chce mnie poprawiać.

Gość 19-07-2007 20:10

NIEMOżLIWE!!!!!! jest hindi :heart: :heart: :heart: Gacek, uwielbiam Cię!!!! :D :smt050 chociaż nie jestem specjalistką od hindi, to chętne służę pomocą :D
ps. chińskim też służę :D (w tym bardziej się specjalizuję)

Gacek 20-07-2007 02:36

Cytat:

Napisał suman
chociaż nie jestem specjalistką od hindi

tralalala .... jest tu NAJLEPSZA specjalistka od Hindii!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
:D

Gość 20-07-2007 11:56

oj, jeszcze duuuuuuuzo brakuje :P
ale na poważnie, odradzam uczenia sie na poczatek ligatur, bo występują one przede wszystkim w bardzo zsanskrytowanych wyrazach, a przecież tak się nie mówi w indiach. ogolna zasada na ligatury jest bardzo prosta: połowa pierwszej litery i druga cała, np. ćcha= pół ć +cha, jak w wyrazie "aćcha" (dobrze). są wyjątki,np. ligatury "ksza", "jńa" czy "dya". skomplikowana jest tez troche sprawa, w których wystę puje "r". ale wydaje mi sie,ze powinnyscie zaczac od uczenia sie slowek i zwrotow ;) a wiec, czy ktos jest zainteresowany? :>

sis 20-07-2007 12:08

zainteresowany?
Czemu nie?

Poprosze o survival hindi :)

Gość 20-07-2007 12:33

:D oooook
więc na początek kilka uwag technicznych.
samogłoski, które mają wersję "krótka/długa" to:
a, i, u.
dlugie bede zapisywac jako "aa" "ii" "uu" (tylko nie czytajcie tego jak podwojne a a, czy u u, poprostu trzeba samogłoskę "przetrzymac" i wypowiedziec ja troche dłużej. jest tez samogloska, którą się zapisuje jak "r" z kropeczka pod spodem. czyta się jak "ri/ry" wiec bede tez tak zapisywac.
"e" jest zawsze długie"

to na początek kilka zwrotów grzecznościowych:

"Namaste" to nasze dzień dobry. ale trzeba uważać, bo nie do każdego można zwracać się w ten sposób.tak więc, jezeli wiemy, ze dana osoba jest muzułmaninem to oczywiście nie wypada powiedzieć "Namaste" tylko
"Salaam"
jezeli nie chcemy popelnic gafy, bezpiecznym rozwiazaniem bedzie "Hello" :D

słówko "JI" (tu jest długie "i" ale na ogół nie zapisuje sie tego), które wyraża nasz szcunek do drugiej osoby. więc jeżeli chcemy być bardzo uprzejmi powiemy wtedy "Namaste, ji"

Podobnie bedzie ze słowkiem "tak" (haan) [aha, tu jeszcze jesna uwaga, bo w hindi wystepuje nasalizacja, i dlatego dopisałam "n" w "haan" zeby zaznaczyc nasalizacje. ale tu trzeba powiedzieć długie "a" nosowo]
czyli forma grzecznosciowa "tak" brzmi "haan ji" ale bardzo czesto mówi sie tylko "ji" oznaczjące akceptacje

w przypadku "nie" bedzie na odwrót "ji nahin" [znowu "i" tez bedzie nosowe]

podsumowanie:
dzien dobry-namaste
tak- haan
tak, prosze pani/pana- haan ji
nie-nahin
nie prosze pani/pana - ji nahin

Proste, prawda? :D

dorotea 20-07-2007 14:27

Cytat:

Napisał suman
a wiec, czy ktos jest zainteresowany?

ja :>

a zwrotu haan ji uzywamy od dawna, tylko ze ja zawsze myslalam, ze to normalne pozdrowienie.

I taka sobie anegdotka. Kiedys mielismy sie z P. spotkac z jakims znajomym Hindusem, ktory od ok 10 lat jest w Polsce i swietnie mowi po polsku. Chcialam byc mila i pozdrowic go w hindi. Pół godziny powtarzalam namaste, a gdy juz sie spotkalismy to ja wypalilam "nastame" ktore (chyba) nic nie znaczy. Najpierw konsternacja (co tez ta baba wygaduje :P ) a potem smiali ze mnie pół wieczoru. I dalej pamietaja, ze ja to ta, co powiedziala nastame.

Gość 20-07-2007 14:41

Cytat:

Napisał dorotea
"nastame" ktore (chyba) nic nie znaczy

nigdy nie słyszałam o takim słówku :D ale brawo za kreatywnosc :D zreszta, bardzo mi sie ta wersja podoba :P
aha, "ji haan" tez się mówi na "tak", czyli "haan ji" i "ji haan" na "tak prosze pana/pani"
dorotea, a czy pamietasz jak było pozdrowienie Sikhów? bo mi wyleciało z głowy :-s

sis 20-07-2007 18:34

Cytat:

Napisał suman
słówko "JI" (tu jest długie "i" ale na ogół nie zapisuje sie tego), które wyraża nasz szcunek do drugiej osoby

haan Suman Ji ;)

Gość 20-07-2007 18:56

dhanyawad, Bhabhi ji :D

Gacek 21-07-2007 00:49

ja tez zainteresowana :D ..ale jak wroce do Poznania ;)

Gość 21-07-2007 11:24

Cytat:

Napisał Gacek
jak wroce do Poznania

a to znaczy kiedy?

wsciekle_gacie 21-07-2007 12:57

Cytat:

Napisał suman
jest tez samogloska, którą się zapisuje jak "r" z kropeczka pod spodem. czyta się jak "ri/ry" wiec bede tez tak zapisywac

hehe to by wyjaśniało ichnią wersję "sori" :P

Gość 21-07-2007 14:29

Inis, ja po prostu uwielbiam te ich "sori" i "veri" :smt050 sa takie... cute :P ja juz tez zaczelam tak mowic :D

Gacek 21-07-2007 22:00

Cytat:

Napisał suman
Inis, ja po prostu uwielbiam te ich "sori" i "veri" sa takie... cute

taaa tyle, ze im nie idzie wytlumaczyc ze mowi sie inaczej :-s

Gość 21-07-2007 22:02

oj to prawda, raz na dobre sie wkurzyłam, kiedy powiedzieli, ze nie tak wymawiam słowo "potato" grrrrr... bo oczywiście oni poprawnie to wypowiadają :/
to Gacek kiedy wracasz, zeby można rozpocząć kurs hindi? :D

dorotea 22-07-2007 19:01

suman
pozdrowienie sikhów to sat shri akal
a jak sie masz? ang "how do u do" to ichnie sikhowskie ap kase ho
pisze tak, jak sie mowi

[ Dodano: Nie 22 Lip, 2007 18:04 ]
taaa, indyjska wersja angielskiego, czasem naprawde nie moge go zrozumiec i sie oburza, ze co ja ang nie znam,
nieraz mnie poprawia a ostatnio mowil na niebieski "blju"

Gość 22-07-2007 20:36

dorotea,
Cytat:

Napisał dorotea
ap kase ho

to w hindi "jak sie masz" na dodatek z błędem gramatycznym, bo powinno być "aap keise hein" ale do tego jeszcze dojde :D niech no tylko Gacowy wróci z fiordów :/ wydaje mi sie, ze w punjabi "jak się masz" brzmi jeszcze inaczej :-s
co do hind-english to moj tez sobie wymyslił, ze "years" czyta się "ears" i tak mówi: "seven ears ago" hahaha

dorotea 22-07-2007 20:45

mozliwe, bo on mi nieraz tak w głowie miesza, raz mi coś mówi w hindi, innym razem w punjabi :/
a co do pisowni, to juz wogóle jestem niekumata, bo to często jest wersja dla mnie do przeczytania tak, aby dobrze brzmiało :oops:

ale sat shri akal jest dobrze, czy też coś nie tak?

Gość 22-07-2007 20:57

Cytat:

Napisał dorotea
sat shri akal

tak tak, to jest dobrze :D właśnie o to mi chodziło ;) nie wiem, czy to jest dobrze napisane, bo to juz jest w Punjabi :-s wielu Punjabis mówi w hindi, tym bardziej, jezeli pochadza z okolic Delhi. a twoj P. skąd jest? tak w ogole, to Indusi bardzo niepoprawnie gramatycznie mówią, moze za wyjatkiem tych, którzy studiują na uniwersytecie hindi. wiec sie nie przejmuj, jakby cos sie nie zgadzało, bo oni tak po prostu mówią ;) :D

dorotea 22-07-2007 21:06

Cytat:

Napisał suman
a twoj P. skąd jest?

Uttar Pradesh

Gość 23-07-2007 22:14

zwroty grzecznościowe c.d.:
dziękuję - dhanyavad, a zarabizowane: shukriya.
bardzo - bahut ("a" i "u" krótkie, prawie brzmi jak "bahot")
i co jeszcze?hhhhmm?

wsciekle_gacie 26-07-2007 19:56

Cytat:

Napisał suman
shukriya

o ile się nie mylę podobne słowo występuje w romskim, z reszta nic dziwnego...

Gość 26-07-2007 20:00

shukriya jest zindianizowana wersja arabskieg "shukran" jezeli dobrze pamiętam, prosze o poprawienie mnie, jakbym sie mylila ;) w moim miescie romowie mowia tylko po rosyjsku :(

dorotea 26-07-2007 20:10

suman w innym watku pyatalas mnie, czy chce wiedziec, jak powiedziec w hindi "jestes moim zyciem" (taaa, na romantyczne rozmowy, zeby sobie poslodzic :P )
P. mnie nauczyl tusi meri jaan ho (haan) ( :? )
czy znowu cos nie tak :-s

Gość 26-07-2007 21:20

dorotea, ejjj, dorotea to wcale nie musze cie juz uczyc, bo widze, ze podstawowe słownictwo w hindi masz opanowane! :D nic dodac, nic ująć... jeszcze tylko na marginesie dodam, ze "Jaan" znaczy w urdu "życie" ale bardzo czesto mówi się tak do najukochańszej osoby (czyli znaczy jakby "kochanie"), niemniej, słówko to oznacza "życie"
[hide:229c7784e1]zdradze ci tajemnice, ze A tez do mnie mówi Jaan albo Jaanu. a u ciebie jak to jest? :D[/hide:229c7784e1]
mozna powiedzieć też "tum meri zindagi ho", ale to juz dosłownie oznacza "jesteś moim życiem" i moze byc odebrane zbyt serio, wiec lepiej uwazac :P

dorotea 26-07-2007 22:22

mowi do mnie jaan, mowi ;)
naszym juz sztandarowym powitaniem jest haan ji meri jaan :)

Jelonek 27-07-2007 09:49

Tez mnie kiedys ktos tak nazywal. Stare czasy...


Czas w strefie GMT +3. Jest 19:14.

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.