Home4All

Home4All (http://gromader.civ.pl/home4all/index.php)
-   Español (http://gromader.civ.pl/home4all/forumdisplay.php?f=35)
-   -   Nauka języka (http://gromader.civ.pl/home4all/showthread.php?t=4059)

Oluchna 06-12-2010 18:26

Odp: Nauka języka
 
no właśnie :) bo mi nawet się udziela polski Bolka, ale to bardziej gramatycznie :P

grassolusi 06-12-2010 18:27

Odp: Nauka języka
 
Cytat:

Napisał miau (Post 236649)
grassolusi, bede wredna, ale z akcentu i imion fryzyjskich smieje sie cala Holandia:P

wcale mnie nie urazilas, bo ja sama smieje sie z Fryzji i Fryzyjczykow, zreszta jak wiekszosc Holandii. :D:D:D:D
umiem jedno zdanie po fryzyjsku, jest mega smieszne i dlatego mi sie podoba. Te nazwiska fryzyjskie konczace sie na -inga, -stra, -kstra to mi sie w ogole nie podobaja. tak jak napisalas, mi brabancki odpowiada, ale nie moge sie tak tutaj afiszowac.

grassolusi 06-12-2010 21:06

Odp: Nauka języka
 
aaa przypomnialo mi sie cos, ostatnio ogladalam urywki podziekowan Putina za World Cup, mowil po angielsku okropnie, z rosyjskim akcentem. jak na szpiega to slabizna.:D:D

stillka 06-12-2010 21:38

Odp: Nauka języka
 
Eszkoula, odrobineczke mi sie udziela. ;) przy niektorych slowach ktore oni w dialekcie maja inne niz ja w ksiazce/slowniku, albo jak uczy mnie slow ktorych nie znam to uczy mnie 'w swoim norweskim'. Ale ogolnie to mowie tak jak mnie nauczono w szkole. To wynika tez z tego ze w miejscu w ktorym obecnie mieszkamy mowi sie takim wlasnie neutralnym norweskim. Ale jakby mi przyszlo pomieszkac z rok tam gdzie tesciowie to pewnie tez bym mowila tak jak oni i moj maz :P

eszkoula 06-12-2010 22:29

Odp: Nauka języka
 
A myslalam, ze mieszkasz w rejonie gdzie wszyscy mowia jak Twoj maz.

stillka 06-12-2010 23:55

Odp: Nauka języka
 
Nie, jeszcze nie, ale caly czas mamy to w glowach. Czekamy na moment kiedy bedziemy finansowo gotowi do przeprowadzki :)

Osita 07-12-2010 01:24

Odp: Nauka języka
 
Cytat:

Napisał Judyta (Post 236498)
Cytat: Napisał mixinn ja najbardziej chyba lubie meksykanska ;)

Ja oczywiście też :D

i ja też :D

Ja nie mówię ani z akcentem brytyjskim po angielsku, ani z hiszpańskim czy tam meksykańskim po hiszpańsku i nawet nie próbuję, bo sama słyszę, że jak się próbuje, to śmiesznie to brzmi (mam przykład na żywo i się pod nosem uśmiecham :) ) .

mixinn 07-12-2010 01:53

Odp: Nauka języka
 
jak bylam we Francji, to mowilam jak lokale, pytali mi sie ludzie czasami skad jestem (bo twarz nie pasila ;)) bo nie mam akcentu i nie moga zgadnac; teraz pewnie juz mam;
po angielsku to padaczka, bo niestety mam lokalny akcent, a dodatkowo lapie struktury gramatycznie i wymowe nigeryjskiego broken/pidgin wiec mozecie sobie wyobrazic rezultat hahaha hahaha hahaha

a moj brat mowi jak "Essex boy" :D

Azaharito 07-12-2010 08:26

Odp: Nauka języka
 
Ja po Meksyku bardzo dlugo mowilam z akcentem lokalnym, Meksykanie byli w stanie rozpoznac, ze to Guadalajara, bo podobno specyficznie zaciagaja. Teraz mam straszne nalecialosci z Peru, do tego czesto uzywam kolokwializmow. No i niestety podlapalam spanglish, co jest straszne, po prostu straszne!

beek 28-01-2011 01:11

Odp: Nauka języka
 
i pewnie na avocado mowisz palta a nie aguacate :D

latouche 28-01-2011 10:12

Odp: Nauka języka
 
Azaharito, a w Peru mowi się, "chévere" jak coś jest fajne?

Osita 28-01-2011 13:09

Odp: Nauka języka
 
Mam książkę "Hiszpański na luzie" i występują tam słówka z różnych krajów... Chciałam zabłysnąć przed moim słówkiem meksykańskim ("bichi") i przez tydzień było okej, po czym się wydało, że on myślał, że to po polsku :D . I tak mi się odechciało nauki meksykanizmów na własną rękę :P .

amapola 12-02-2011 05:02

Odp: Nauka języka
 
O Latouche, myslalam, ze to jest chevre, tak mowi kolezanka z Wenezueli, a po meksykansku to by bylo "padre" ;)
osita, I co to znaczy? Tez tego nie znam.

Osita 12-02-2011 12:08

Odp: Nauka języka
 
Cytat:

Napisał amapola (Post 249323)
osita, I co to znaczy? Tez tego nie znam.

to miała być niby meksykańska wersja "desnudo", ale coś nie wyszło haha. Chociaż mówi, że nie może powiedzieć, że nigdzie w Meksyku się tego nie używa.

Co do słowa chévere, to pamiętam, że na jednym forum języka hiszpańskiego wywołało zamęt, kiedy jeden chłopak o poglądach niepopularnych przetłumaczył "fajna impreza" jako "pachangá chévere"

edit. Niedawno rozmawiałam na skype z tatą mojego i widział, że byłam zestresowana, a jeszcze po paru dniach mi zaczął mówić, że jemu się podoba mój akcent i nie muszę przy jego rodzinie próbować mówić jak meksykanka. Kiedy to wcale celowe nie było, gdzie cała w nerwach bym o tym myślała :ekk: . Zresztą... gdzie tam ja i akcent "meksykański" :mdleje: :) .

Magi 12-02-2011 15:54

Odp: Nauka języka
 
no, akurat akcent meksykanski najlatwiej "nabyc", bo jest najbardziej naturalny - nie ma zadnych "zaspiewow", nie ma seplenienia, przedluzania samoglosek ani spolglosek, nie ma ucinania koncowek ani przesuniecia akcentu w wyrazie. na meksykanski akcent nie trzeba sie specjalnie silic ;)

co innego slownictwo - to maja Meksykanie swoje, typowe dla Meksyku czy dla poszczegolnych regionow. moze slowka typowo meksykanskie wtracalas :)


Czas w strefie GMT +3. Jest 21:30.

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.