Home4All

Home4All (http://gromader.civ.pl/home4all/index.php)
-   Español (http://gromader.civ.pl/home4all/forumdisplay.php?f=35)
-   -   Nauka języka (http://gromader.civ.pl/home4all/showthread.php?t=4059)

sis 04-08-2011 18:09

Odp: Nauka języka
 
co do hiszpanskiego to ostatnio mi zwrocono uwage, ze mam czasem nalecialosci z ameryki lacinskiej przez moje kolezanki peruwianki i kolumbijki (np. chistoso - zabawne) jak i jakies elementy lokalnego hiszpanskiego slangu (tu moje kolezanki latynoski sie nabijaja, bo czesto same nie wiedza o co chodzi, a nawet jak wiedza, to w moich ustach dla nich brzmi to przezabawnie ("estoy flipando", tia, tio, me mola... etc)

ale w sumie po angielsku tez tak mam, ze znam jakies slowa i czasem na serio nie wiem czy to jest z american czy british english...

amapola 04-08-2011 18:37

Odp: Nauka języka
 
Sis, jak ja juz dawno nie "flipe", wyszlo mi z uzycia ;)

Magi 04-08-2011 19:14

Odp: Nauka języka
 
he, ja flipalam tylko w Hiszpanii, w domu nigdy nie flipie, bo moj maz wtedy na mnie dziwnie patrzy :P

beek 04-08-2011 22:25

Odp: Nauka języka
 
o jezuuu ja tez juz dawno nie flipalam :/ jak czas zapierdziela, juz 5 lat w belgijskim syfie :/
a z moja argentynka nam miejscu to sobie nie poflipam za duzo :D

amapola 04-08-2011 23:18

Odp: Nauka języka
 
Chyba musimy sobie filpnac z raz na forum w zaufanym gronie :D

MamiChula:) 04-08-2011 23:39

Odp: Nauka języka
 
Dla dominikańczyków dosłownie wszystko może być - vaina-jako cosa.
donde es esa vaina? esa maldita vaina! y esa vaina? dame esa vaina itd. uzywaja tego nagminnie, w kazdym mozliwym kontakscie.
no i - coño,coñaso,coñcio.mozna uzywac jako wulgaryzmu, lub jako podkreslenia euforii, piekna..np. coño que lindo... zalezy od kontekstu i tonu glosu, jak rowniez gestykulacji

co do hiszpaskiego z hiszpani, to sie podsmiewuja, ze jest taki twardy, dzwieczny. i faktycznie jest ogromna roznica. W samolocie i na lotnisku sluchalam tego z hiszpani i ten dominikanski zupelnie inny. Roznica taka jak miedzy,angielskim w angli i ameryce.
Dominikanczycy ucinaja koncowki w wyrazach i czesto nie mowia s (to Gabi juz pisala).np. como te guta pai?
Na moj gust latwiej zrozumiec dominikanczyka niz hiszpana

Magi 04-08-2011 23:44

Odp: Nauka języka
 
Cytat:

coñcio
??? Cos chyba fonetycznie zapisalas - co to za twor? :)

MamiChula:) 05-08-2011 00:14

Odp: Nauka języka
 
tak mowia heh a jak pochodzi od coño, to jak napisac zdrobniale?

aaaaaaaaaaaa juz wiem coñcho ihihihi

Osita 05-08-2011 03:35

Odp: Nauka języka
 
ja tez nie flipe :P
nie wiem, jak uporzadkuje sobie slownictwo w Hiszpanii, kiedy 70% mojego hiszpanskiego jest zasluga JC. Na krotko przed moim przyjazdem zaczal mi wybijac z glowy tetas i culo, na ktorych miejsce weszly bubis i pompis. Im blizej konca mojego pobytu, tym wiecej ekspresjonizmow zaczynam uzywac.

MamiChula, co do coño, to w Hiszpanii sie wiele nie zmieni, bo oni tego uzywaja :D .
Tutaj (w Tampico) akurat tak nie mowia ;) .

Ja tutaj wulgaryzmow uzywam jedynie przy grze w domino :P . Normalnie nikt z rodziny JC nie jest przy mnie wulgarny. Ponoc slynni ze swej wulgarnosci sa mieszkancy stanu Veracruz.

beek 05-08-2011 13:25

Odp: Nauka języka
 
Cytat:

Napisał MamiChula:) (Post 279267)
aaaaaaaaaaaa juz wiem coñcho ihihihi

chyba concha :P

Magi 05-08-2011 14:19

Odp: Nauka języka
 
Cytat:

Napisał beek (Post 279304)
chyba concha

Beek :D

MamiChula:) 05-08-2011 17:23

Odp: Nauka języka
 
napewno na koncu jest "o" ehmehehehe

MamiChula:) 05-08-2011 17:25

Odp: Nauka języka
 
Cytat:

Napisał beek (Post 279304)
chyba concha :P


napewno na koncu jest "o" , bo czasem zostaje rozciagniete i jest slyszalne wyraznie:P

sis 05-08-2011 20:53

Odp: Nauka języka
 
Cytat:

Napisał beek (Post 279304)
chyba concha :P

chyba tak... :P w czasie meczow barcelony co bardziej narwani moi koledzy krzycza do telewizora (jak probuja strzelac gola przeciwnicy Barçy) "a la concha de tu madre!" jakkolwiek chamskie, mnie te zapalczywe wrzaski strasznie bawia... :) Podobnie jak wszelkie obelgi pod adresem Mourinho :P

sis 05-08-2011 20:55

Odp: Nauka języka
 
Cytat:

Napisał MamiChula:) (Post 279260)
no i - coño,coñaso,coñcio.mozna uzywac jako wulgaryzmu, lub jako podkreslenia euforii, piekna..np. coño que lindo... zalezy od kontekstu i tonu glosu, jak rowniez gestykulacji

Nie wiem jak w ameryce lacinskiej ale tu sie pisze "coñazo" i nie uzywa sie do podkreslenia euforii tylko raczej jako okreslenia czegos upierdliwego, nudnego....


Czas w strefie GMT +3. Jest 13:06.

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.