parę pytań - czy ja to dobrze rozumiem ?
angielski niby znam, ale czasem mowa potoczna... wiecie - mam wątpliwości czy dobrze zrozumiałam, w dobrym kontekście czy jak...
najchetniej tych co mają styczność cały czas z jezyiem mówionym poposze o tłumaczenie - chętnie wraz z kontekstem użycia najzcęstszym: " suck it up !!!!" " stick it to the man " ? |
Odp: parę pytań - czy ja to dobrze rozumiem ?
"suck it up" to znam i to jest cos takiego jak "wez sie w garsc" czy "poradz sobie z tym" - wiesz, jak np. chcesz komus powiedziec: "well, I know it's hard but you're just going to have to suck it up and get it over with".
tego drugiego nie znalam, ale znalazlam tu |
Odp: parę pytań - czy ja to dobrze rozumiem ?
Drugiego w ogole nie kojarze.
Pierwsze nie wiem czemu kojarzy mi sie z 'suck it up, bitch!', ale wczoraj ogladalam 8 mile, to moze dlatego ;) Generalnie sklaniam sie ku wersji Magi :) |
Odp: parę pytań - czy ja to dobrze rozumiem ?
pierwsze tak właśnie jarzyłam i sie nie pomyliłam - M potwierdził (tak jak magi)
drugie okazalo sie być zgodne mniej wiecej z tym co magi wygooglała - chodziło o "sprzeciwienie sie władzy" w kontekście w któym zostało użyte M stwierdził ze w ogóle od czapy - no ale połoa tego co ona pisze jest od czapy o czym wiemy ... |
Czas w strefie GMT +3. Jest 20:48. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.