Home4All

Home4All (http://gromader.civ.pl/home4all/index.php)
-   Deutsch (http://gromader.civ.pl/home4all/forumdisplay.php?f=34)
-   -   Wortschatz (http://gromader.civ.pl/home4all/showthread.php?t=429)

ktosiaczek 23-01-2007 03:04

Wortschatz
 
Tram|pel|tier
1) zweihÄ‚¶ckeriges Kamel;
2) ugs. fÄ‚¼r plumper Mensch

habe ich heute gelernt - wunderschoen

plump auch...

konto usuniête 23-01-2007 14:10

Re: Wortschatz
 
Cytat:

Napisał ktosiaczek
Tram|pel|tier
1) zweihÄ‚¶ckeriges Kamel;
2) ugs. fÄ‚¼r plumper Mensch

habe ich heute gelernt - wunderschoen

plump auch...

Ich kannte es nur als "ugs. fÄ‚¼r plumper Mensch". :)

korn.ik 27-01-2007 19:31

kennt ihr mein lieblinsgwort???
das waffenstillstandabkommen :D ...wenn meine bekannte solche woerter hoeren verstehen sie nicht warum ich deutsch studiere?! :lol:

konto usuniête 27-01-2007 19:34

die Waffenstillstandabkommensdokum entation wäre auch nicht schlecht ;)

elskan 27-01-2007 19:44

Cytat:

Napisał maya2006
die Waffenstillstandabkommensdokum entation

lo matko ja co prawda niemieckiego nie znam, ale to slowo mnie rozwalilo!! Moze mi ktoras przetlumaczyc dla ciekawosci?

[ Dodano: Sob 27 Sty, 2007 17:45 ]
Cytat:

Napisał maya2006
die Waffenstillstandabkommensdokum entation wäre auch nicht schlecht ;)


konto usuniête 27-01-2007 20:34

waffenstillstandabkommen -umowa (pakt) o zawieszeniu broni-
dokumentacja umowy (paktu) o zawieszeniu broni :lol:

[ Dodano: Sob 27 Sty, 2007 18:37 ]
Waffenstillstandabkommensdokum entationverfasser

tworca (piszacy) dokumentacje umowy (paktu) o zawieszeniu broni

Waffenstillstandabkommensdokum entationverfassersfrau

zona tworcy (piszacy) dokumentacje umowy (paktu) o zawieszeniu broni hahaha

elskan to jest zarabisty jezyk :lol:

elskan 27-01-2007 20:45

Hottentottenstottertrottelmutt erbeutelrattenlattengitterkoff erattentäter a mnie s ie to slowo podoba ;)
sorrki za zasmiecanie watku,. ale nie wiem o czym jest :)

konto usuniête 27-01-2007 22:04

elskan o ulubionych slowach, o nowych slowach-wiec jestes jak najbardziej na miejscu.
a te slowo co napisalas ma cala historyje- zeby pokazac wlasnie jakie dziwactwa mozna po niemiecku jezykowo budowac :D

ktosiaczek 28-01-2007 01:32

bo jakbys nie wiedziala niemiecki jest jednym z najpiekniejszych jezykow swiata. A juz z pewnoscia do biernego opanowania.
Z jednego i tylko jednego powodu.
Jesli Niemcy stwiedza, ze jakies slowo jest dobre, to z niego nie rezygnuja. Jak maja stworzyc nowy termin to biora dotychczas istniejace slowa i jak z klockow tworza nowe slowo. Zabawa nie ma konca (co widac na Twoim przykladzie), wiec jedyne co musisz opanowac to nauczyc sie rozdzielac te konstrukcje na klocki podstawowe.

O ile latwiejsze od angielskiego w ktorym kazde nowe pojecie ma wlasne nowe slowo (ktore trzeba opanowac pamieciowo w mowie i pismie....)!

elskan 28-01-2007 02:47

a o tym slowie to w wikipedii czytalam ;)
wiem, kiedys sie troszke uczylam niemieckiego .. wlasciwie to nawet wiecej niz troszke, no ale to cala historia.
W podstawowce mialam bzika na punkcie wszystkiego co francuskie. Jezyk, jedzenie, muzyka, wszystko ... potrafilam godzinami ogladac przewodniki itp. Z racji tego, ze pochodze z malego miasteczka i sytuacje finansowa rodzicow nie moglam sobie pozwolic na prywatne lekcje, wiec wybierajac szkole srednia sugerowalam sie oczywiscie mozliwoscia nauki jezyka francuskiego. Dojezdzalam 25 kilometrow, wstawalam codziennie 5.45 !!! Ale stwierzilam, ze sie warto poswiecic. Jakaz byla moja rozpacz jak 1 wrzesnia do klasy wszedl pewien pan i powiedziawszy guten tag przedstawil sie jako wychowawca. Pani od francuskiego poszla na macierzynski! Bylam taka zla i zrozpaczona, ze po czteroletniej germanizacji, nie umiem absolutnie nic! Nie uczylam sie w ogole! CHodzilam tylko na lekcje, nie iwem jakim cudem w ogole zaliczalam, na koniec sie tylko cos o swietach nauczylam i nawet 4 dostalam ;) ale to chyba za ladne oczy tylko ...

ktosiaczek 28-01-2007 02:54

:cuddle: biedna!
Ale macierzynski to chyba 4 lata nie trwa?

Ja sie niemieckiego nauczylam tylko dlatego, ze z liceow jezykowych do tego z niemieckim mialam najlepszy dojazd. :D To w Warszawie dosc wazne. A chcialam do hiszpanskojezycznego isc... Do mojej szkoly i tak zdarzalo mi sie dojezdzac dobra godzine (7 km!!!) gdybym jeszcze musiala dorzucic min. 45 minut - koszmar.

I tak to ZTM przesadzil o mojej przyszlosci. hahaha Gdybym miala lepszy dojazd do liceum np francuskojezycznego pewnie robilabym sokratesa w Nancy....

konto usuniête 30-01-2007 16:30

Ich mag das Wort "Hauch"- wenn jemand "Hauch" sagt, dann ist es wie ein Hauch.... weich, sanft :) vielleicht wÄ‚¼rde ich das Wort nicht schÄ‚¶n nennen, aber sehr zutreffend.

Und das Wort "hilfsbereit", nicht hilfreich- pomocny- sondern wirklich hilfsbereit- kann man auf polnisch nicht in einem Wort ausdrÄ‚¼cken... bin begeistert :dream:

[ Dodano: Wto 30 Sty, 2007 14:33 ]
das polnische "tchnienie" ist auch wunderschÄ‚¶n :D

ktosiaczek 31-01-2007 02:23

ich mag noch "herrlich". Ich kann das gar nicht uebersetzen, aber spricht fuer sich selbst. :D


und noch "mein Freund/meiner Freundin" - es gibt keine gute Uebersetzung... Schade :(

konto usuniête 06-05-2007 12:20

Begriffe: "provokant", "provozierend" " provokativ"
Alle die Begriffe haben im Wörterbuch dieselbe Bedeutung.
Aber:
provozierend wurde schon vor langen Zeit von Wissenschaftlern benutzt im Bezug auf künstlich hervorgerufene Reaktionen, wie z.B. "krebsprovozierende Substanzen" (neue Rechtschreibung: Krebs provozierende)
"provokant" , "provokativ"-wird auf Verhalten oder Äußerungen bezogen


Czas w strefie GMT +3. Jest 23:01.

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.