Odp: Nauka języka
to nie jest piosenka Blue Cafe - moze sobie zapozyczyli, ale to jest Chan Chan z BVSC. tak, to z Kuby.
|
Odp: Nauka języka
http://www.youtube.com/watch?v=iuODUm9MjKM&ob=av2e a to Ci lobuzy;)
|
Odp: Nauka języka
pewnie wykupili prawa, wiec nie lobuzy - mam nadzieje ;)
ale piosenka slaba, oryginal to jest arcydzielo: http://www.youtube.com/watch?v=P2dFLlaEaIU |
Odp: Nauka języka
Magi-zgadzam sie w stuuu procentach.Oryginal ma w sobie taki klimat:)
Ta blue cafe ma bezsensowny teledysk jak dla mnie. Generalnie srednio lubie blue cafe, glownie chodzilo o to, ze sie w radio, internecie, podniecaja ze spiewa po hiszpansku, a zapytani przeze mnie hiszpanskojezyczni, nie rozumieli tego jej hiszpanskiego:P (nie doslownie nierozumieli-o te nazwy wlasne chodzilo:P). Ta poprzednia wokalistka tez po hiszpansku spiewala, ale juz zrozumiale ihhihihi Choc nie lubie tego jej skrzeczacego glosu:P |
Odp: Nauka języka
Cytat:
|
Odp: Nauka języka
Cytat:
|
Odp: Nauka języka
Cytat:
pewnie tak zeby egzotyczniej bylo bo w sumie hiszpanski przeciez w wymowie jest prosty jak konstrukcja cepa |
Odp: Nauka języka
mi sie nie wyswietla (niesdostepne w moim kraju), ale zastanawiam sie, czego Ty, mami, poslugujaca sie hiszpanskim z mezem, nie rozumialas w przytoczonym tekscie. Przeciez tam tylko: voy para, llego i tyle...
|
Odp: Nauka języka
Cytat:
|
Odp: Nauka języka
no bez przesady, skoro 'voy para' costam to znaczy, ze 'costam' to miejsce. Do tego napisane z duzej litery. Ja tez pierwszy raz widzialam ten tekst, a nazw tych miejsc nie znam.
|
Odp: Nauka języka
Ale jak słuchasz piosenki, to nie słyszysz wielkich liter :)
|
Odp: Nauka języka
Cytat:
|
Odp: Nauka języka
Judyta, ja sie odnosze do Mami, ktora tekst wkleila, a wiec litery widziala.
I jak pisze latouche, co niby jeszcze mogloby byc po 'voy para'. Bo np. po llego jeszcze by moglo byc 'cansado' czy costam. |
Odp: Nauka języka
Cytat:
|
Odp: Nauka języka
Dokladnie o to mi chodzilo Judyta. I Charlie sluchajac nie wiedzial dokad ona "voy" :P Tak jak gdzies juz bylo tu napisane, jedno slowo a w kazdym kraju mowia inaczej jak np.awokado.
A moja kolezanka z pracy(nie znajaca jezyka) chodzila i podspiewywala w tej piosence mañana hahaha wiec byla mocno zdziwiona slowami:P Amapola-jak juz pisalam, to wiedzialam ze z duzych liter i ze to jakies nazwy wlasne, myslalam ze ktos wie co maja symbolizowac. np. U mnie w miescie jak zaspiewasz ze idziesz do Savoya czy Vanilla, to kazdy zrozumie ze idziesz na dyskoteke. A jak do Amsterdamu, to na piwo. A jakby ktos sluchal, to przeciez za chiny by nie wiedzial, co ja chce od Amsterdamu. |
Czas w strefie GMT +3. Jest 05:15. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.