Odp: slownictwo zwiazane z kuchnia
ling mi podaje ze
zakwas to levain
ale
drozdze to levain lub levure
natomiast w sklepie levure to jest napisane na proszku do pieczenia
wiec w koncu co jest co?
jezeli powiem ze chce zrobic levain albo ze chce chleb na zakwasie ze jest z levain, to czy zostane zrozumiana o co mi chodzi? i jak prawidlowo po francusku okreslic chleb na zakwasie w przeciwienstwie do chleba bez zakwasu?
bo ostatnio probowalam tlumaczyc kolegom meza roznice miedzy polskim a innym pieczywem (ze tradycyjnie jest robione na zakwasie) i dla nich levain to drozdze
|