Hainaut - no wlasnie, dla mnie pidgin to okreslenie jezyka angielskiego zmieszanego z lokalnymi jezykami (plemiennymi czy narodowymi) - taki ponglish od biedy moglby tez za pidgin uchodzic. Stad moje ambiwalentne uczucia nie tylko wzgledem jezyka pidgin jako takiego, ale i nauki jego - bo pokaleczyc angielski kazdy potrafi