Wróć   Home4All > Foreign Language Speakers > Español

Odpowiedź
 
Narzędzia wątku
stare 05-08-2011, 22:33   #76
MamiChula:)
konto nieaktywne
 
Zarejestrowany: Jun 2011
Postów: 481
Domyślnie Odp: Nauka języka

Cytat:
Napisał sis Zobacz post
raczej jako okreslenia czegos upierdliwego, nudnego....
tutaj wlasnie i tak i tak. w roznych kontekstach.

a "vaina" znacie? ale tak wlasnie do wszystkiego? co drugie slowo?
MamiChula:) offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 06-08-2011, 13:46   #77
beek
karmicielka trolli :D
 
beek awatar(ów)
 
Zarejestrowany: Aug 2006
Skąd: Leuven/Diependaal :D
Kraj partnera: Belgia
Postów: 6,633
Domyślnie Odp: Nauka języka

Cytat:
Napisał sis Zobacz post
Nie wiem jak w ameryce lacinskiej ale tu sie pisze "coñazo" i nie uzywa sie do podkreslenia euforii tylko raczej jako okreslenia czegos upierdliwego, nudnego....
otoz to

que conazo = +/- que putada



ps edit. musialam edytowac bo znowego lapka pisze i mi debil znaczkow-krzaczkow nie edytuje...
__________________



beek offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 06-08-2011, 20:22   #78
Azaharito
Diablita que te cuida ;)
 
Zarejestrowany: Dec 2006
Skąd: Polska
wiek: 46
Kraj partnera: Peru/USA
Postów: 7,180
Domyślnie Odp: Nauka języka

Mami, vaina uzywaja takze w Peru, Wenezuelczycy z tego co wiem - takze (Latouche potwierdz albo zaprzecz )
Azaharito offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 11-08-2011, 11:41   #79
latouche
Matka Smoków
 
Zarejestrowany: Feb 2007
Skąd: Kraków
Kraj partnera: Wenezuela
Postów: 19,403
Domyślnie Odp: Nauka języka

Cytat:
Napisał Azaharito Zobacz post
Mami, vaina uzywaja takze w Peru, Wenezuelczycy z tego co wiem - takze (Latouche potwierdz albo zaprzecz )
vaina i coño, tak. Wenezuelczycy w Krakowie między sobą używają tych słow cały czas, i potem jak pojechaliśmy do Wen albo jak tata J był u nas to musiał Jose trzymać język na wodzy żeby przy starszym pokoleniu tak nie mówić.
latouche offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 11-08-2011, 17:15   #80
MamiChula:)
konto nieaktywne
 
Zarejestrowany: Jun 2011
Postów: 481
Domyślnie Odp: Nauka języka

latoucze- tak jak pisalam, tak samo na dominikanie Z tym ze na dominikanie nie zauwazylam, by sie ktos powstrzymywal przy starszych, wrecz ci starsi tez non stop uzywaja.
MamiChula:) offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 12-08-2011, 00:53   #81
latouche
Matka Smoków
 
Zarejestrowany: Feb 2007
Skąd: Kraków
Kraj partnera: Wenezuela
Postów: 19,403
Domyślnie Odp: Nauka języka

Cytat:
Napisał MamiChula:) Zobacz post
latoucze- tak jak pisalam, tak samo na dominikanie Z tym ze na dominikanie nie zauwazylam, by sie ktos powstrzymywal przy starszych, wrecz ci starsi tez non stop uzywaja.
wiesz co, ja mówiąc starsi miałam na myśli ludzi po sześćdziesiątce i grubo powyżej
jakoś nawet nie potrafię sobie wyobrazić babci Jose, która miała już grubo ponad 80 lat kiedy tam byliśmy jak zasuwa nam co drugie słowo coño i vaina. Albo rodziców Tomka, którzy są emerytowanymi wykładowcami ULA oboje.
To tak jakby moja mama używała "k...a" jako przerywnik.
latouche offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 12-08-2011, 07:18   #82
amapola
Seniora Membera :)
 
amapola awatar(ów)
 
Zarejestrowany: Apr 2007
Skąd: Nowy Jork
wiek: 39
Kraj partnera: Mexico
Postów: 8,133
Domyślnie Odp: Nauka języka

Latouche, a ja potrafie
__________________
Lilypie - Personal pictureLilypie Fifth Birthday tickers

amapola offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 12-08-2011, 11:03   #83
Shyshka
Matka wariatka ;D
 
Shyshka awatar(ów)
 
Zarejestrowany: Feb 2009
Skąd: Urle :)
Kraj partnera: UK
Postów: 5,774
Domyślnie Odp: Nauka języka

Moja babcia miala jezyk nieocenzurowany... Uzywala czasem wiecje przerywnikow niz ja (a ja przy niej raczej sie ograniczalam, zwlaszcza jak sie wkurzyla.
__________________
Shyshka offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 12-08-2011, 12:50   #84
latouche
Matka Smoków
 
Zarejestrowany: Feb 2007
Skąd: Kraków
Kraj partnera: Wenezuela
Postów: 19,403
Domyślnie Odp: Nauka języka

Cytat:
Napisał amapola Zobacz post
Latouche, a ja potrafie
ja jakoś zupełnie nie, nawet abstrahując od tego, że babcia aktualnie ma 94 lata i po wylewie jest już w bardzo kiepskim stanie
Babcia Jose to jest prosta wiejska kobita, która całe życie była bidna i miała całą gromadę dzieci, ale jest bardzo łagodną i słodką kobietą, i nie przeklina nigdy, przynajmniej ja nie słyszałam i Jose tak twierdzi. Poznałam też niedawno mamę Guajiry, naszej przyjaciółki Wenezuelki, która pół życia tu mieszka, i tyż sobie nie wyobrażam żeby pani Nelly, taka delikatna, krucha starsza dama puszczała wiązanki
W ogóle mam wrażenie że ci nasi zaprzyjaźnieni latinos to się tutaj zrobili takimi oklętuchami, korzystając z tego, że ich nikt nie rozumie I jak jadą do domu to trzymają język na wodzy
latouche offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 12-08-2011, 17:48   #85
MamiChula:)
konto nieaktywne
 
Zarejestrowany: Jun 2011
Postów: 481
Domyślnie Odp: Nauka języka

Moze z - coño to rzadziej,choc i starsi gadali. Ale to raczej nie jako przerywnik, tylko mocno wkurzeni.
Ale "vaina", uzywaja generalnie w znaczeniu "cosa". No chyba ze vaina byla maldita, to wiadomo
Charlie mi wmawia, ze coño to nie brzydkie slowko, jednak jak je mowie(specjalnie),to zaraz mowi, ze nie mam tak mowic ihihih A jak sie nabijam, ze tak mnie sami nauczyli, to mowi, ze to ze nauczyli, to nie znaczy ze mam tak brzydko mowic i ze to tak nieladnie z ust kobiety
Mimo wszystko wydaje mi sie ze polacy maja w zakresie przeklenstw, bardziej bogate(?) i dosadne slownictwo. Mimo ze wszedzie na swiecie ludzie przeklinaja, to nie wiem czy maja az tak spory repertuar jak my.
MamiChula:) offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 12-08-2011, 22:00   #86
Shyshka
Matka wariatka ;D
 
Shyshka awatar(ów)
 
Zarejestrowany: Feb 2009
Skąd: Urle :)
Kraj partnera: UK
Postów: 5,774
Domyślnie Odp: Nauka języka

Uuuuuuuuuu, Mami, to Ty jeszcze nie slyszala przeklinajacego Hiszpana...
__________________
Shyshka offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 12-08-2011, 22:12   #87
MamiChula:)
konto nieaktywne
 
Zarejestrowany: Jun 2011
Postów: 481
Domyślnie Odp: Nauka języka

Cytat:
Napisał Shyshka Zobacz post
Uuuuuuuuuu, Mami, to Ty jeszcze nie slyszala przeklinajacego Hiszpana...

ale ze taka czestotliwosc dwoch,trzech slow, czy az taki duzy zasob maja? W pracy tak ostatnio gadalysmy i dziewczyny tez tego zdania byly ze u nas to juz wybitne slowotworstwo
MamiChula:) offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 14-08-2011, 22:24   #88
MamiChula:)
konto nieaktywne
 
Zarejestrowany: Jun 2011
Postów: 481
Domyślnie Odp: Nauka języka

De alto Cedro voy para Mar Cané
Llego a Cueto voy para Mayarí

rozumie ktos to...?
MamiChula:) offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 14-08-2011, 22:32   #89
Magi
Muñeca Brava :)
 
Magi awatar(ów)
 
Zarejestrowany: Aug 2006
Skąd: Barcelona
Kraj partnera: El Salvador/Polska :D
Postów: 26,272
Domyślnie Odp: Nauka języka

to jest z Buena Vista Social Club, piosenka Chan Chan.

to sa nazwy miejsc: z Alto Cedro ide/jade do Mar Cané, docieram do Cueto, ide/jade do Mayarí.
__________________

Magi offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 14-08-2011, 22:39   #90
MamiChula:)
konto nieaktywne
 
Zarejestrowany: Jun 2011
Postów: 481
Domyślnie Odp: Nauka języka

hm tak myslslam ze to nazwy wlasne to ta piosenka blue cafe. to dlatego Charlie sie dziwil ze to hiszpanski hhihi nie no nie dziwil sie tylko nie rozumial co ona spiewa.
dzieki Magi

ps. to na Kubie nie?
MamiChula:) offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
Odpowiedź

Narzędzia wątku

Zasady umieszczania postów
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is włączone
Uśmieszkiwłączone
[IMG] kod jest włączone
HTML kod jest wyłączony

Skocz do forum


Czas w strefie GMT +3. Jest 16:33.