24-11-2009, 16:02
|
#1
|
Senior Member
Zarejestrowany: Nov 2006
Skąd: York/Warszawa/Łódź
Kraj partnera: Wielka Brytania
Postów: 3,849
|
szybkie tłumaczenie tym razem ode mnie :)
Belgijki/Holenderki
Mam prośbę o szybkie nawet nie tłumaczenie a wyjaśnienie kto ma się czuć zaproszony etc. sprawa dotyczy pogrzebu, prywatna. Do której mogłabym podesłać na priv załącznik?
Z góry dziękuję!
|
|
cytuj zaznaczone
|
24-11-2009, 16:25
|
#2
|
sholendŻONA
Zarejestrowany: Aug 2006
Skąd: Deventer / Warszawa
Kraj partnera: Holandia
Postów: 11,979
|
Odp: szybkie tłumaczenie tym razem ode mnie :)
Podrzuc do mnie. Jak ja nie zakumam, to sie malzonka zapytam.
|
|
cytuj zaznaczone
|
24-11-2009, 23:46
|
#3
|
karmicielka trolli :D
Zarejestrowany: Aug 2006
Skąd: Leuven/Diependaal :D
Kraj partnera: Belgia
Postów: 6,633
|
Odp: szybkie tłumaczenie tym razem ode mnie :)
jak bister cos przekreci to do nas mozesz na korekte podrzucic 
__________________
|
|
cytuj zaznaczone
|
25-11-2009, 00:43
|
#4
|
sholendŻONA
Zarejestrowany: Aug 2006
Skąd: Deventer / Warszawa
Kraj partnera: Holandia
Postów: 11,979
|
Odp: szybkie tłumaczenie tym razem ode mnie :)
To bylo z twojej strony granicy, ale niezbyt duze wyzwanie
Ale skoro chetna jestes, bo AJ nie wie: kim sa voordeurdelers? Ludzie dzielacy drzwi frontowe? Co to za kwiatek?
|
|
cytuj zaznaczone
|
25-11-2009, 00:52
|
#5
|
karmicielka trolli :D
Zarejestrowany: Aug 2006
Skąd: Leuven/Diependaal :D
Kraj partnera: Belgia
Postów: 6,633
|
Odp: szybkie tłumaczenie tym razem ode mnie :)
gdybamy, bo to tez nietutejsze, jakies chujwieco, czy to nie jest rodzaj wspollokatora? wspolmieszkanca?
__________________
|
|
cytuj zaznaczone
|
25-11-2009, 00:59
|
#6
|
sholendŻONA
Zarejestrowany: Aug 2006
Skąd: Deventer / Warszawa
Kraj partnera: Holandia
Postów: 11,979
|
Odp: szybkie tłumaczenie tym razem ode mnie :)
Nie jest mi to jakos wyjatkowo do zycia potrzebne, ale akurat w ksiazce bylo. Ja bym w tym twoim znaczeniu uzyla po prostu samenwonen. No ale nic to, pomecze nauczycielke 
|
|
cytuj zaznaczone
|
25-11-2009, 11:24
|
#7
|
Senior Member
Zarejestrowany: Nov 2006
Skąd: York/Warszawa/Łódź
Kraj partnera: Wielka Brytania
Postów: 3,849
|
Odp: szybkie tłumaczenie tym razem ode mnie :)
dzięki dziewczynki, Bibster się spisała 
a mój tata wybiera się w związku z tym na weekend do Knokke (niestety pogrzebowo  )
|
|
cytuj zaznaczone
|
25-11-2009, 12:43
|
#8
|
sholendŻONA
Zarejestrowany: Aug 2006
Skąd: Deventer / Warszawa
Kraj partnera: Holandia
Postów: 11,979
|
Odp: szybkie tłumaczenie tym razem ode mnie :)
co do voordeurdelerow - glupia bylam. powinnam byla googla zapytac. co nie zmienia faktu, ze ani Holender, ani Belg nie znal tego okreslenia - wiec chyba niezbyt czesto uzywane
voordeurdeler
´ voor - deur - de - ler
de -woord (mannelijk)
voordeurdelers
persoon die met een of meer anderen tezamen een huis bewoont en gebruik maakt van gezamenlijke (huishoudelijke) voorzieningen; vgl : economische eenheid
|
|
cytuj zaznaczone
|
25-11-2009, 13:36
|
#9
|
sholendŻONA
Zarejestrowany: Aug 2006
Skąd: Deventer / Warszawa
Kraj partnera: Holandia
Postów: 11,979
|
Odp: szybkie tłumaczenie tym razem ode mnie :)
voordeurdeler
´ voor - deur - de - ler
de -woord (mannelijk)
voordeurdelers
persoon die met een of meer anderen tezamen een huis bewoont en gebruik maakt van gezamenlijke (huishoudelijke) voorzieningen; vgl : economische eenheid
Dla glodnych wiedzy 
voordeurdeler
(voordeur - drzwi frontowe)
(delen = dzielic, deler = ktos, kto dzieli cos)
z definicji skopiowanej: voordeurdeler = osoba, ktora z jedna lub wiecej osob razem zamieszkuje dom i korzysta ze wspolnego (domowego) zaplecza
|
|
cytuj zaznaczone
|
25-11-2009, 13:38
|
#10
|
Kwoka - out, loud & proud
Zarejestrowany: Aug 2006
Skąd: Essex
wiek: 39
Kraj partnera: Zimbabwe
Postów: 29,056
|
Odp: szybkie tłumaczenie tym razem ode mnie :)
Hahaha, a google translate mi powiedzialo, ze to sa door dividers, czyli jakies podzialki do drzwi. Nigdy nie ufaj google translate 
|
|
cytuj zaznaczone
|
25-11-2009, 18:56
|
#11
|
Senior Member
Zarejestrowany: Nov 2006
Skąd: York/Warszawa/Łódź
Kraj partnera: Wielka Brytania
Postów: 3,849
|
Odp: szybkie tłumaczenie tym razem ode mnie :)
dziewczynki, pytania część dalsza- jak "ładnie" zachować się na pogrzebie w Belgii- tj. czy przynosi się kwiaty? wieńce jak u nas? czy coś innego? Z góry dziękuję za szybką odpowiedź!
|
|
cytuj zaznaczone
|
25-11-2009, 19:35
|
#12
|
sholendŻONA
Zarejestrowany: Aug 2006
Skąd: Deventer / Warszawa
Kraj partnera: Holandia
Postów: 11,979
|
Odp: szybkie tłumaczenie tym razem ode mnie :)
W NL normalnie kwiaty czy wience. Raczej bez zniczy.
W BE pewnie tak samo/podobnie, ale glowy nie daje.
|
|
cytuj zaznaczone
|
25-11-2009, 20:30
|
#13
|
Seniorra Moderatorra :D
Zarejestrowany: Aug 2006
Skąd: Belgolandia :)
Kraj partnera: Belgia
Postów: 8,504
|
Odp: szybkie tłumaczenie tym razem ode mnie :)
Cytat:
Napisał doris
dziewczynki,
|
hehe, ktos kiedys oberwal za to sformulowanie. 
Miki mowi, zeby ubrac sie na czarno i przyjsc. Kwiatek na grob (Miki uzyl naprawdeliczby pojedynczej) tylko jesli sie dobrze znalo zmarla osobe.
Ale niech sie jeszcze beek wypowie, bo Knokke to bardziej "jej" strefa kulturalna. 
|
|
cytuj zaznaczone
|
25-11-2009, 20:59
|
#14
|
Senior Member
Zarejestrowany: Nov 2006
Skąd: York/Warszawa/Łódź
Kraj partnera: Wielka Brytania
Postów: 3,849
|
Odp: szybkie tłumaczenie tym razem ode mnie :)
Cytat:
Napisał Hainaut
hehe, ktos kiedys oberwal za to sformulowanie.
|
chcecie mi zmyć głowę?  ja bardzo lubię to sformułowanie...to z miłością 
lubię też sformułowanie dzidzia, które też kojarzę niektórych strasznie wkurza.
Tak czy inaczej- wielkie dzięki za porady!
|
|
cytuj zaznaczone
|
25-11-2009, 21:49
|
#15
|
Moderator
Zarejestrowany: Dec 2006
Skąd: Bruksela
Kraj partnera: Belgia
Postów: 15,773
|
Odp: szybkie tłumaczenie tym razem ode mnie :)
Probowalam sie podpytac mojego ale ostatnio byl 15 lat temu na pogrzebie wiec jest srednio zorientowany. Ale opisal mi pokrotce, ze schemat jest tak jak w Polsce: kosciol, przejscie na cmentarz, pochowanie i ew. stypa.
Cytat:
Napisał Hainaut
hehe, ktos kiedys oberwal za to sformulowanie.
|
A kto oberwal? Bo nie pamietam. Ja 'dziewczynki'/ 'dziewczyny' tez bardzo lubie. Milsze to niz wzykle 'czesc'.
|
|
cytuj zaznaczone
|
Zasady umieszczania postów
|
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
HTML kod jest wyłączony
|
|
|
Czas w strefie GMT +3. Jest 21:05.
|