Wróć   Home4All > Foreign Language Speakers > Nederlands

Odpowiedź
 
Narzędzia wątku
stare 05-04-2012, 16:14   #1
Judyta
Independent member
 
Judyta awatar(ów)
 
Zarejestrowany: Mar 2008
Skąd: Belfast
wiek: 43
Kraj partnera: Ireland
Postów: 9,783
Domyślnie Job, werk czy moze baan?

Cytat:
Napisał mixinn Zobacz post
Francuzi lubia te swoje angielskie "wstaweczki", do tego stopnia, ze job jako praca funkcjonuje jako slang francuski
Musi też w Holandii takie coś funkcjonować, bo moja znajoma Polka w Holandii i jej koleżanki też tak używają słowa "job" po polsku - fraza "szukam joba" powodowała u mnie zimne dreszcze, ale nic nie mówiłam, bo to ogólnie super dziewczyna jest, no i nie mam z nią umowy tak jak z Wami o wzajemnym poprawianiu się

EDIT: Bad news, przegapiłam swojego sześciotysięcznego posta
__________________
Until you make the unconscious conscious, it will direct your life and you will call it fate.

Ostatnio edytowany przez Judyta : 05-04-2012 o 17:01.
Judyta offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 05-04-2012, 17:05   #2
Bibster
sholendŻONA
 
Bibster awatar(ów)
 
Zarejestrowany: Aug 2006
Skąd: Deventer / Warszawa
Kraj partnera: Holandia
Postów: 11,979
Domyślnie Odp: Bad news, good news vol. 2

judyta, szczerze mowiac ja nie spotykam sie z job jako praca. zrozumiec kazdy by zrozumial, ale jakos niepopularne jest to przynajmniej w mojej czesci Holandii.
__________________


Bibster offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 05-04-2012, 17:06   #3
Judyta
Independent member
 
Judyta awatar(ów)
 
Zarejestrowany: Mar 2008
Skąd: Belfast
wiek: 43
Kraj partnera: Ireland
Postów: 9,783
Domyślnie Odp: Bad news, good news vol. 2

Może to środowiskowe? Może artyści takiego slangu używają
__________________
Until you make the unconscious conscious, it will direct your life and you will call it fate.
Judyta offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 05-04-2012, 20:06   #4
beek
karmicielka trolli :D
 
beek awatar(ów)
 
Zarejestrowany: Aug 2006
Skąd: Leuven/Diependaal :D
Kraj partnera: Belgia
Postów: 6,633
Domyślnie Odp: Bad news, good news vol. 2

Cytat:
Napisał grassolusi Zobacz post
Judyta, ja tez sie nie spotkalam z takim okresleniem. Praca to jest werk I kropka!
we Flandrii funkcjonuje zarowno "job" jak i "werk", "werk" chyba czesciej uzywany ale samo "job" wcale tu nie brzmi kretynsko (jest takze w slowniku jako normalne flamandzkie slowo)

bn znowu mnie ueb napier.... :/
__________________



beek offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 05-04-2012, 21:33   #5
Judyta
Independent member
 
Judyta awatar(ów)
 
Zarejestrowany: Mar 2008
Skąd: Belfast
wiek: 43
Kraj partnera: Ireland
Postów: 9,783
Domyślnie Odp: Bad news, good news vol. 2

Cytat:
Napisał beek Zobacz post
we Flandrii funkcjonuje zarowno "job" jak i "werk", "werk" chyba czesciej uzywany ale samo "job" wcale tu nie brzmi kretynsko (jest takze w slowniku jako normalne flamandzkie slowo)
To może Kasia w Belgii to sobie pożyczyła, ona tam pracuje.
__________________
Until you make the unconscious conscious, it will direct your life and you will call it fate.
Judyta offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 05-04-2012, 21:38   #6
Magbetka
Senior Member
 
Magbetka awatar(ów)
 
Zarejestrowany: Nov 2008
Skąd: czestochowa/nijmegen
wiek: 35
Kraj partnera: Holandia
Postów: 5,629
Domyślnie Odp: Bad news, good news vol. 2

Cytat:
Napisał grassolusi Zobacz post
Judyta, ja tez sie nie spotkalam z takim okresleniem. Praca to jest werk I kropka!
werk albo baan

bn-deszcz pada jak glupi, w zwiazku z czym do hostelu wrocilismy jak mokre swinie, chyba nawet nie bedzie nam sie juz dzisiaj chcialo nigdzie ruszac tylka z tego przemoczenia
__________________
Magbetka offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 05-04-2012, 22:17   #7
beek
karmicielka trolli :D
 
beek awatar(ów)
 
Zarejestrowany: Aug 2006
Skąd: Leuven/Diependaal :D
Kraj partnera: Belgia
Postów: 6,633
Domyślnie Odp: Bad news, good news vol. 2

Cytat:
Napisał Magbetka Zobacz post
werk albo baan
baan tez tez; ale chyba czesciej job niz baan....
__________________



beek offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 06-04-2012, 00:07   #8
grassolusi
Senior Member
 
grassolusi awatar(ów)
 
Zarejestrowany: Aug 2010
Skąd: Leeuwarden
wiek: 37
Kraj partnera: Holandia
Postów: 3,015
Domyślnie Odp: Bad news, good news vol. 2

Cytat:
Napisał Magbetka Zobacz post
werk albo baan
baan to jest zawod.
__________________
"Tak jakby w miłości mogło się wybierać, tak jakby to nie był piorun, który strzela w ciebie i zostawia cię zwęglonego na środku patio."
Daisypath Vacation tickers
grassolusi offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 06-04-2012, 00:09   #9
elskan
Senior Member
 
elskan awatar(ów)
 
Zarejestrowany: Dec 2006
Skąd: Islandia
Kraj partnera: Islandia
Postów: 13,770
Domyślnie Odp: Bad news, good news vol. 2

bana to zaraz dostaniecie jak sie nie przeniesiecie do odpowiedniego watku
__________________
elskan offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 06-04-2012, 00:17   #10
beek
karmicielka trolli :D
 
beek awatar(ów)
 
Zarejestrowany: Aug 2006
Skąd: Leuven/Diependaal :D
Kraj partnera: Belgia
Postów: 6,633
Domyślnie Odp: Bad news, good news vol. 2

Cytat:
Napisał grassolusi Zobacz post
baan to jest zawod.
we fryzji?
__________________



beek offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 06-04-2012, 00:25   #11
grassolusi
Senior Member
 
grassolusi awatar(ów)
 
Zarejestrowany: Aug 2010
Skąd: Leeuwarden
wiek: 37
Kraj partnera: Holandia
Postów: 3,015
Domyślnie Odp: Bad news, good news vol. 2

Cytat:
Napisał beek Zobacz post
we fryzji?
we Flandrii widocznie nie

a powaznie, u nas na prace mowi sie werk, ewentualnie arbeid. Baan albo beroep to posada, zawod, profesja.
__________________
"Tak jakby w miłości mogło się wybierać, tak jakby to nie był piorun, który strzela w ciebie i zostawia cię zwęglonego na środku patio."
Daisypath Vacation tickers
grassolusi offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 06-04-2012, 00:44   #12
Magbetka
Senior Member
 
Magbetka awatar(ów)
 
Zarejestrowany: Nov 2008
Skąd: czestochowa/nijmegen
wiek: 35
Kraj partnera: Holandia
Postów: 5,629
Domyślnie Odp: Bad news, good news vol. 2

Marco mowi, ze dla niego baan to jest tak jak po angielsku job-i mowi, ze to nie jest to samo co beroep-mowi, ze powiedzialby, ze mijn beroep is bankier, ale na pewno nie ze mijn baan is bankier raczej, ze ik ben op zoek naar een baan, ale nie ze szuka beroep
__________________
Magbetka offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 06-04-2012, 01:00   #13
grassolusi
Senior Member
 
grassolusi awatar(ów)
 
Zarejestrowany: Aug 2010
Skąd: Leeuwarden
wiek: 37
Kraj partnera: Holandia
Postów: 3,015
Domyślnie Odp: Bad news, good news vol. 2

Ja sie nie bede upierac, pisze tylko to, co slysze tutaj, a ze szukam pracy I bylam ostatnio na kilku rozmowach, rozne pytania slyszalam, w tym "wat is jouw baan" bylo wlasnie pytaniem o zawod. Zreszta pewnie jest mnostwo takich wyrazow, tak jak w polskim, ten sam wyraz, a ma kilka roznych znaczen: klamerki, spinacze, czy slynne pole/dwor/podworko/na zewnatrz.
__________________
"Tak jakby w miłości mogło się wybierać, tak jakby to nie był piorun, który strzela w ciebie i zostawia cię zwęglonego na środku patio."
Daisypath Vacation tickers
grassolusi offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 06-04-2012, 01:09   #14
Magbetka
Senior Member
 
Magbetka awatar(ów)
 
Zarejestrowany: Nov 2008
Skąd: czestochowa/nijmegen
wiek: 35
Kraj partnera: Holandia
Postów: 5,629
Domyślnie Odp: Bad news, good news vol. 2

Grassolusi, jasne-ja tylko napisalam, co mi chlop powiedzial, bo sama sie nie znam mnie sie akurat pytali o opleiding

Pewnie nie dosc, ze jest sporo wyrazow, ktore maja wiele znaczen, to do tego jeszcze regionalizmy itd
__________________
Magbetka offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 06-04-2012, 11:01   #15
grassolusi
Senior Member
 
grassolusi awatar(ów)
 
Zarejestrowany: Aug 2010
Skąd: Leeuwarden
wiek: 37
Kraj partnera: Holandia
Postów: 3,015
Domyślnie Odp: Job, werk czy moze baan?

Kontrowersyjny temat doczekal sie wlasnego watku!
__________________
"Tak jakby w miłości mogło się wybierać, tak jakby to nie był piorun, który strzela w ciebie i zostawia cię zwęglonego na środku patio."
Daisypath Vacation tickers
grassolusi offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
Odpowiedź

Narzędzia wątku

Zasady umieszczania postów
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is włączone
Uśmieszkiwłączone
[IMG] kod jest włączone
HTML kod jest wyłączony

Skocz do forum


Czas w strefie GMT +3. Jest 12:47.