13-05-2011, 18:46
|
#136
|
Pani Bolkowa :)
Zarejestrowany: Jan 2008
Skąd: Łódź
Kraj partnera: Indie/Polska :D
Postów: 3,401
|
Odp: szybkie tlumaczonko :)
Dziękować 
|
|
cytuj zaznaczone
|
14-05-2011, 16:08
|
#137
|
Independent member
Zarejestrowany: Mar 2008
Skąd: Belfast
wiek: 44
Kraj partnera: Ireland
Postów: 9,783
|
Odp: szybkie tlumaczonko :)
Cytat:
Napisał Shyshka
Czytam George R R Martina, "Piesn Lodu i Ognia" i z lenistwa, zeby bylo szybciej, czytam po pl. Ale ignorancja tumacza jest po prostu porazajaca... Napierw bylo zdanie "Lubilabym taka siostre", ktore w oryginale brzmialo pewnie "I'd like such a sister".
Ale drugi przyklad jest lepszy: tlumaczenie - "... wieku osiemdziesieciu lat, w moim lozku, (...) i kogutem w ustach dziwki". I oto konsekwancje braku znajomosci przeklenstw. W oryginale pewnie bylo "...and my cock in some whore's mouth". I mamy koguta.
Chyba drugi tom sciagne sobie po ang...
|
Shyshka, straszne! Nie psuj sobie świetnej lektury czytaniem takiego tłumaczenia! Ja mam wszystkie tomy w oryginale w formacie mobi (na kindle'a), mogę się nimi podzielić - nie wiem, czy jestem w stanie konwertować je na inny format, ale sprawdzę, jeśli potrzebujesz. Ja czytam oryginał od początku i jest fantastyczny, nie mogę się oderwać od tych książek - już jestem w połowie czwartego tomu 
__________________
Until you make the unconscious conscious, it will direct your life and you will call it fate.
|
|
cytuj zaznaczone
|
19-05-2011, 13:52
|
#138
|
Matka Smoków
Zarejestrowany: Feb 2007
Skąd: Kraków
Kraj partnera: Wenezuela
Postów: 19,403
|
Odp: szybkie tlumaczonko :)
Dziewczyny, pomocy, bo już mi pomysłów brakuje 
Zdanie brzmi tak:
Votre couleur devient votre premier atout anti-âge.
Moje wersje są takie (ale żadna mnie nie zadowala). Środkowa jest chyba najwierniejsza oryginałowi:
Kolor włosów staje się pierwszym atutem Twego młodego wyglądu.
Kolor włosów to Twój pierwszy atut w walce o zachowanie młodego wyglądu.
Twój nowy kolor włosów to atut gwarantujący odmłodzenie.
Może ten atut czyms zastapic?
|
|
cytuj zaznaczone
|
19-05-2011, 23:49
|
#139
|
Moderator
Zarejestrowany: Dec 2006
Skąd: Bruksela
Kraj partnera: Belgia
Postów: 15,773
|
Odp: szybkie tlumaczonko :)
Ja bym sie sklaniala ku pierwszej albo drugiej ale przyznam szczerze, ze tez mi czegos brakuje tylko oczywiscie nie wiem czego
Myslalam o czyms w stylu "pierwsza bron" itp ale wchodzimy w sfere negatywna takowej chyba lepiej unikac w reklamach.
|
|
cytuj zaznaczone
|
19-05-2011, 23:51
|
#140
|
Matka Smoków
Zarejestrowany: Feb 2007
Skąd: Kraków
Kraj partnera: Wenezuela
Postów: 19,403
|
Odp: szybkie tlumaczonko :)
Cytat:
Napisał Grasshopper
Ja bym sie sklaniala ku pierwszej albo drugiej ale przyznam szczerze, ze tez mi czegos brakuje tylko oczywiscie nie wiem czego
Myslalam o czyms w stylu "pierwsza bron" itp ale wchodzimy w sfere negatywna takowej chyba lepiej unikac w reklamach.
|
Dzięki, Koniku  i tak już wysłałam to, wymyśliłam im jeszcze ze dwie wersje już nie pamiętam jakie ale nieznacznie się różniące i wysłałam zusammen coby sobie wybrali, która im się podoba. Oni tak lubią 
teraz mam dla odmiany chyba przetykaczki do rur 
|
|
cytuj zaznaczone
|
19-05-2011, 23:58
|
#141
|
Moderator
Zarejestrowany: Dec 2006
Skąd: Bruksela
Kraj partnera: Belgia
Postów: 15,773
|
Odp: szybkie tlumaczonko :)
Cytat:
Napisał latouche
teraz mam dla odmiany chyba przetykaczki do rur
|
To jakby co dawaj! Chlop mi ostatnio przez pol niedzieli reperowal spluczke, wiec jestem prawie w temacie 
|
|
cytuj zaznaczone
|
23-11-2011, 18:49
|
#142
|
Senior Member
Zarejestrowany: Dec 2006
Skąd: Islandia
Kraj partnera: Islandia
Postów: 13,770
|
Odp: szybkie tlumaczonko :)
jak to bedzie po polsku craniosacraltherapist????
__________________
|
|
cytuj zaznaczone
|
23-11-2011, 18:54
|
#143
|
Matka Smoków
Zarejestrowany: Feb 2007
Skąd: Kraków
Kraj partnera: Wenezuela
Postów: 19,403
|
Odp: szybkie tlumaczonko :)
Cytat:
Napisał elskan
jak to bedzie po polsku craniosacraltherapist????
|
terapeuta czaszkowo-krzyżowy? technik terapii czaszkowo-krzyżowej?
http://www.craniosacral.pl/publ/publ_06.pdf
|
|
cytuj zaznaczone
|
23-11-2011, 18:55
|
#144
|
Kwoka - out, loud & proud
Zarejestrowany: Aug 2006
Skąd: Essex
wiek: 39
Kraj partnera: Zimbabwe
Postów: 29,056
|
Odp: szybkie tlumaczonko :)
Terapeuta czaszkowo-krzyzowy 
|
|
cytuj zaznaczone
|
23-11-2011, 19:52
|
#145
|
Senior Member
Zarejestrowany: Dec 2006
Skąd: Islandia
Kraj partnera: Islandia
Postów: 13,770
|
Odp: szybkie tlumaczonko :)
a mialyscie kiedykolwiek do czynienia z kims takim?
__________________
|
|
cytuj zaznaczone
|
23-11-2011, 19:54
|
#146
|
Kwoka - out, loud & proud
Zarejestrowany: Aug 2006
Skąd: Essex
wiek: 39
Kraj partnera: Zimbabwe
Postów: 29,056
|
Odp: szybkie tlumaczonko :)
Nie, bo nie wierze w alternatywne metody leczenia- jestem za medycyna konwencjonalna do bolu zebow.
|
|
cytuj zaznaczone
|
23-11-2011, 21:31
|
#147
|
Senior Member
Zarejestrowany: Dec 2006
Skąd: Islandia
Kraj partnera: Islandia
Postów: 13,770
|
Odp: szybkie tlumaczonko :)
tak z ciekawosci pytam, bo jutro na spotkaniu mam na ktore chodzi ma byc wlasnie jakis wyklad o tym a ja nigdy wczesniej o czyms takim nie slyszalam
__________________
|
|
cytuj zaznaczone
|
23-11-2011, 21:51
|
#148
|
Najwierniejsza groupie
Zarejestrowany: Mar 2008
Skąd: Ateny
wiek: 41
Kraj partnera: Grecja
Postów: 6,021
|
Odp: szybkie tlumaczonko :)
jedna z mam z tego klubiku planowala zabrac corke do takiego specjalisty. urodizla przez cesarke i w zwiazku z tym na glowke dziecka nie bylo odpowiedniego nacisku w czasie porodu i cos tam. ogolnie dla mnie ta sama liga co homeopatia.
__________________

|
|
cytuj zaznaczone
|
25-11-2011, 00:10
|
#149
|
Senior Member
Zarejestrowany: Dec 2006
Skąd: Islandia
Kraj partnera: Islandia
Postów: 13,770
|
Odp: szybkie tlumaczonko :)
to znowu ja, tlumacze raport o dzieciach zagranicznych w szkolach i jest cos takiego
resource persons for immigrant families and pupils
__________________
|
|
cytuj zaznaczone
|
25-11-2011, 00:17
|
#150
|
Senior Member
Zarejestrowany: Dec 2006
Skąd: Islandia
Kraj partnera: Islandia
Postów: 13,770
|
Odp: szybkie tlumaczonko :)
no tak to jest jak ise zadaje pytania do doczytawszy tekstu do konca, juz wiem o co chodzi, ale nadal nie iwem jak by to po polsku powiedziec
__________________
|
|
cytuj zaznaczone
|
Zasady umieszczania postów
|
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
HTML kod jest wyłączony
|
|
|
Czas w strefie GMT +3. Jest 04:23.
|