Wróć   Home4All > Foreign Language Speakers > Deutsch

Odpowiedź
 
Narzędzia wątku
stare 02-09-2008, 16:27   #16
Gacek
Member
 
Zarejestrowany: Oct 2006
Skąd: Poznań
wiek: 47
Kraj partnera: Indie-Maharashtra
Postów: 5,120
Domyślnie Odp: Przetlumaczy mi ktos?

to napisz tez "Liebe Grüsse" bo w takim przypadku "freundliche" beda glupio brzmiec

Ostatnio edytowany przez Gacek : 30-07-2009 o 14:04.
Gacek offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 02-09-2008, 16:29   #17
Oluchna
Pani Bolkowa :)
 
Zarejestrowany: Jan 2008
Skąd: Łódź
Kraj partnera: Indie/Polska :D
Postów: 3,401
Domyślnie Odp: Przetlumaczy mi ktos?

Cytat:
Napisał Gacek Zobacz post
hihi widac, kto ma egzaminy przed soba
właśnie na V semestrze mam egzamin z niemieckiego ale i tak mi nieźle poszło, uczę się dopiero 3 semestry i francuskiego 3 semestry się uczę, ale z francuskim jest strasznie... uuuu kiepsko
zawsze miałam rosyjski...
Oluchna offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 02-09-2008, 21:01   #18
Teje
Banned
 
Zarejestrowany: Aug 2007
Postów: 1,600
Domyślnie Odp: Przetlumaczy mi ktos?

Ja bym sie bardziej zgadzala z Gacka "hoffentlich treffen wir uns wieder" ewentualnie " ich hoffe, wir treffen uns wieder". Nadzieji sie po niemiecku nie miewa.
Teje offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 02-09-2008, 22:14   #19
ashanti
konto nieaktywne
 
Zarejestrowany: Nov 2007
Skąd: Abu Dhabi
Kraj partnera: Indie
Postów: 190
Domyślnie Odp: Przetlumaczy mi ktos?

Ja popieram wersje "ich hoffe, wir treffen uns bald wieder auf...", brzmi bardziej naturalnie w tym kontekscie.
ashanti offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 03-09-2008, 02:16   #20
Jelonek
Kwoka - out, loud & proud
 
Jelonek awatar(ów)
 
Zarejestrowany: Aug 2006
Skąd: Essex
wiek: 38
Kraj partnera: Zimbabwe
Postów: 29,056
Domyślnie Odp: Przetlumaczy mi ktos?

Cytat:
Napisał Gacek Zobacz post
Vielen Dank für die zusammen verbringende, nette Zeit, ich wünsche Dir weiter viel Glück in Österreich, und hoffentlich treffen wir uns bald auf einer Interessenten Konferenz. Liebe Grüsse,
Tak zem napisala Juz po musztardzie
__________________
Jelonek offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 04-04-2016, 19:20   #21
kiwigirl
Moderator
 
kiwigirl awatar(ów)
 
Zarejestrowany: Aug 2006
Skąd: z Warszawy
wiek: 45
Kraj partnera: Nowa Zelandia
Postów: 13,306
Domyślnie Odp: Przetlumaczy mi ktos?

grzebie na niemieckimamazonie, i usiłuje dojść ile mnie będiz emnie kosztowaławysyłka.
i otwiorzyło mi sie w kosztach i terminach przesyłki takie info dot.polski :

Standardversand (Zustellung 3-5 Werktage nach Versand)
alle anderen Artikel*
5,50 EUR pro Lieferung  +
0,60 EUR pro kg (anteilig)
versandkostenfrei für Bestellungen ab 49 EUR


dobrze rozumiem ze jak moje zakupy beda powyzej 49 euro tomi za friko przyślą ????
jak sob8ie klikam to info o 49 eur to mi wyskakuje takie okno, z którym google translator gorzej juz sobie radzi niestety czy któraś z was mogłabny zerknąć i mi powiedzieć czy sa tam jakies obostrzenia które wykluczałyby bezpłatną dostawe fotelików samochodowych dla dzieci ?
__________________
kiwigirl offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 04-04-2016, 20:01   #22
Bibster
sholendŻONA
 
Bibster awatar(ów)
 
Zarejestrowany: Aug 2006
Skąd: Deventer / Warszawa
Kraj partnera: Holandia
Postów: 11,979
Domyślnie Odp: Przetlumaczy mi ktos?

Tak, po pierwsze mozesz sobie niemieckiego amazona na angielski ustawic. Do Holandii jest darmowa wysyłka od 29eur. Tylko trzeba zawsze wybierac dostawcow, ktorzy to oferuja, bo czasami pokazuje ci widelki cenowe np od 10 do 16eur, ale np najtansza opcja nie ma darmowej wysylki. I czy na pewno opłaca ci sie przy tym kursie euro?
__________________


Bibster offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
stare 04-05-2016, 17:28   #23
agneseva
Mamanina :)
 
agneseva awatar(ów)
 
Zarejestrowany: Jun 2007
Skąd: Wiedeń
Kraj partnera: Nigeria/Austria
Postów: 5,178
Domyślnie Odp: Przetlumaczy mi ktos?

Potrzebuje pomocy Moglaby któraś z Was pomoc mi z napisaniem fonetycznie Ojcze Nasz dla niemieckojezycznych ludzi? Potrzebujemy na Pierwsza Komunie bo chcemy użyć przy każdym wersie innego języka zaczęłam ale średnio mi idzie niestety.
__________________
Lilypie Second Birthday tickers
agneseva offline   Odpisz cytując cytuj zaznaczone
Odpowiedź

Narzędzia wątku

Zasady umieszczania postów
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is włączone
Uśmieszkiwłączone
[IMG] kod jest włączone
HTML kod jest wyłączony

Skocz do forum


Czas w strefie GMT +3. Jest 14:45.